四月青年社区

 找回密码
 注册会员

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 6751|回复: 27

福布斯:《中国即将崩溃》一书作者看改革30年之后的中国(1)

[复制链接]
发表于 2008-12-19 22:44 | 显示全部楼层 |阅读模式
【福布斯】改革30年之后的中国(第一部分)

【原文标题】China After 30 Years of ReformFour-Part Series


【原文】


China After 30 Years of Reform, I

Gordon G. Chang, 12.16.08, 05:30 PM EST

Do Hu and Wen have Deng Xiaoping's wisdom?

First Of A Four-Part Series


Every society changes, but China's changes faster. The startling transformation that began 30 years ago this month with the accession of Deng Xiaoping has been one of the world's great stories.



Deng's great legacy was undoing Mao Zedong's. Mao captured China and then proceeded to regiment, repress and ultimately deny it of vitality. When he died in September 1976, Chinese leaders knew there would have to be reform. The debate in


Beijing was how much should be allowed and how fast it should occur.



The now-accepted narrative is that Deng argued for a startling transformation of Chinese society. We buy the story that he first debated with his fellow revolutionaries, then experimented and finally decreed change.



Yet, in reality, reform progressed more by disobedience than design. Initial failure to meet state-planning goals forced Deng to back away from command-economy tactics and permit individual initiative. Peasants on large collective farms, for example, were permitted to form "work groups" to tend designated plots. Central government policies specifically prohibited these groupings from including just one family. But families started to look after their own plots--and local officials pretended not to notice. Urban subterfuge followed rural subterfuge. Deng's Beijing strictly prohibited private industry, but entrepreneurs proceeded by operating their businesses as "red hat" collectives and enterprises--private companies operating under the flag of state ownership. Deng's reforms succeeded because the Chinese people disobeyed Deng's rules.



Such defiance would have been unthinkable in the Maoist years. Deng's great contribution, therefore, is not so much that he planned China's "economic miracle" but that he let it happen. The economy during the last three decades has grown at an average annual rate of 9.8% largely because peasants, workers and frustrated bureaucrats made themselves into entrepreneurs and pushed their country forward. By ignoring central government decrees, they built private businesses now accounting for as much as half of the Chinese economy.



For many years, China has marched to the banner of gaige kaifang, "reform and opening to the outside world." Progress, of course, has not occurred in a straight line. In the last three decades, there have been periods of fast change followed by retreat. The years of consolidation have, in turn, been followed by more structural change.



Today, China is once again turning inward. Since 2006 the central government has been blocking foreign takeovers and, for the most part, frustrating important reforms. Beijing tinkers these days, but the initiative of the early years, which resulted in positive change, has been largely lost.


That's a problem because China needs to continue transforming itself. The Communist Party has created growth by grafting free-market mechanisms onto its Marxist structure. It has tried to reform its system, but what has really happened is that the new has grown alongside the old.



The state still retains ownership or control over important enterprises and still makes economic decisions best left to the market. Bill Gates may say that China has "capitalism at full speed," but that's not correct. The country's technocrats, unfortunately, are still holed up in offices in Beijing preparing detailed five-year plans and directing the workings of the economy, allocating resources, pricing goods and awarding contracts. "Socialism with Chinese characteristics"--Deng's famous phrase--may mean many things, but it is, above all, socialism.



Although analysts think China's leaders can mix two inherently different economic systems, their arguments, however persuasive, are implicitly premised on Chinese leaders continuing their decades-long program of reform.



The growth we see today is largely the payoff from earlier reforms. Growth tomorrow requires reform today. China's current political system, however, cannot sustain the pace of necessary economic restructuring.



The Party apparently thinks--probably correctly--that further economic reform would threaten the country's authoritarian system, so the Party will not sponsor much more change.



So it should come as no surprise that this slow-or-no-reform period coincides with a time of political retrenchment. The conservative government of President Hu Jintao and Premier Wen Jiabao has enjoyed a period of especially fast economic expansion--2007 was the fifth year of double-digit growth--and continual economic success has naturally blunted arguments about the need for further restructuring.



Yet the Chinese economy has begun to sputter this year, in part because of its internal imbalances and in part due to the global economic crisis. Soon, Hu and Wen will be confronted with the reality that China needs a sustainable economic model, just as Deng and his colleagues 30 years ago faced the inescapable evidence of the failure of Maoist economics.

Strong-willed Deng ultimately succeeded in presiding over the transformation of the Chinese economy.



The issue is, in a very different time with very different challenges, whether Hu and Wen also possess Deng's wisdom to let the Chinese people push their country forward.



China at this time needs a Deng Xiaoping, but, more important, the Communist Party needs to let the Chinese people transform their economy and their society.



Gordon G. Chang is the author of The Coming Collapse of China.


改革30年之后的中国(第一部分)

Gordon G. Chang美国东部时间下午5:30

胡和温有邓小平英明吗?


    每个社会都在改变,但是中国变得更快。伴随着邓小平在30年前的这个月的就职而开始的惊人变革是世界上最伟大的史诗之一。



    邓小平留给我们伟大的遗产是消除了毛泽东时期的混乱。毛占领了中国,然后严密地管制着中国。当他在1976年逝世时,中国的领导人知道他们必须改革。在北京的争论只是,改革的程度和时间。



    现在公认的记录是,邓小平主张一个惊人的关于中国社会的改革。我们获得的消息是,他先是和他的战友讨论,然后开始试验,最后再开始推广。



    然而,事实上,改革的进展更多的是服从于计划。初期不符合国家计划的目标使得邓小平必须从计划经济方式退出,并且尊重个人的主动性。比如,集体农场的农民被允许组成“生产队”来照看小块的地。中央政府的方针中强调禁止这些生产组以家庭为单位生产,但是,每家已经开始照看自己家的地——地方政府假装没有注意到。



    城镇的人们也开始学习乡村的做法。北京严格禁止私营经济,但是企业家开始以集体或者事业单位——国有旗帜下的私营公司的名义开始他们的事业。邓的改革成功了,因为人们没有遵照邓的规定。



    这种违背在毛泽东时代是不可想象的。邓的伟大贡献就是,不是他设计了中国的“经济奇迹”,而是他让这个奇迹发生了。由于农民、工人和沮丧的官僚投入到实业中来,推动这个国家向前进,中国的经济才在过去的30年里以年均9.8%的速度增长着。不顾政府的命令,他们建立的私营经济规模已经占中国经济的半壁江山。



    多年来,中国一直高举改革开放伟大旗帜,改革并且向外面的世界开放。进步,当然不会是一帆风顺。在过去的30年里,有很多时候是退缩之后的伟大变革。更多结构性的变化之后又是多年的巩固。



    今天,中国再一次转向内部,自2006年以来,中央政府开始阻挡外国的收购,并且在大多数情况下,进行让人沮丧的改革。北京现在在修改,但是早年引起角色转变的主动性,已经消失殆尽。



    这是一个问题,因为中国还需要继续改变自己。共产党独创性地把自由市场引进到马克思主义理论中。它试图改变它的体系,但是真正在发生的事情是新的体系和旧的一起生长。



    这个国家仍然拥有或控制着重要的企事业单位,并且把经济决策留给市场。比尔·盖茨说,中国在“全速资本主义化”,但是,那是不正确的。不幸的是,这个国家的技术专家仍躲在北京的办公室里,准备详细的五年计划,指导经济工作,分配资源,给商品定价,授予合同。邓小平有句话,“具有中国特色的社会主义”,可能意味着许多事情,但是上面的所有事,是社会主义。



    尽管分析人士认为,中国的领导人可以把这种截然不同的经济模式混在一起,他们的论证是有说服力的,隐含的前提是,中国的领导人继续持续了几十年的经济改革。



    今天我们看到的增长是早期改革的果实。明天的增长需要今天的变革。然而,中国现在的政治体制,不能维持经济重组的步伐。



    很明显,这个政党在思考——也许是正确的——更深次的经济改革可能会危及这个国家的专制制度,所以,共产党不会发起更多的改变。


    所以,一点也不奇怪,一个缓慢或者没有改革的时期会在一个政治紧缩的时期出现。保守的胡锦涛和温家宝的政府已经享受到了经济的快速增长——2007年是第五年经济以两位数的增速上升——经济的进一步增长必然需要进一步的改革。



    今年中国经济已经开始下滑,一部分是因为她内部的不均衡,另一半是因为全球经济危机。不久之后,胡和温就必须面对这样一个事实:中国需要一个可持续的经济增长模式,就像邓和他的同事在30年面对毛泽东经济模式不可避免的失败时一样。强力的邓最终成功地促成了中国经济的改革。



    这个问题是,在一个不同时期面对不同的挑战,胡和温也必须具有邓小平的智慧,来使中国继续前进。



    中国现在需要一个邓小平,但是,更重要的是,共产党需要让中国人民改变他们的经济和社会。



Gordon G. Chang是《将要崩溃的中国》的作者。


更多阅读
【美国福布斯】《中国即将崩溃》一书作者看改革30年之后的中国 (2)
http://bbs.m4.cn/thread-127118-1-1.html


【美国福布斯】《中国即将崩溃》一书作者看改革30年之后的中国 (3)
http://bbs.m4.cn/thread-127130-1-1.html

【美国福布斯】《中国即将崩溃》一书作者看改革30年之后的中国 (4)
http://bbs.m4.cn/thread-127366-1-1.html

Gordon G. Chang

Gordon G. Chang

评分

1

查看全部评分

发表于 2008-12-20 03:06 | 显示全部楼层
一个已没有公信力的投机分子。如果是严谨的学者,首先应自我反省一下。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-20 05:00 | 显示全部楼层
《中国面临的崩溃》一书出版于2001年,预测中国经济如果不根本性改革的话将在五年内完全崩溃。如今七年过去了,此书早已成为全世界公认的最极端、最离谱、最彻底地被现实所证伪——简而言之,最臭名昭著的有关中国改革发展的”著作“。此书的作者居然还在大言不惭地对中国时政评头论足,可见某些人的恬不知耻是没有止境的!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-20 13:13 | 显示全部楼层
Gordon G. Chang是一个美籍台湾人,大学教授,美国人认为的中国问题专家。我曾经翻译过他写给纽约时报的评论。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-20 13:40 | 显示全部楼层
原帖由 墨羽 于 2008-12-20 05:00 发表
《中国面临的崩溃》一书出版于2001年,预测中国经济如果不根本性改革的话将在五年内完全崩溃。如今七年过去了,此书早已成为全世界公认的最极端、最离谱、最彻底地被现实所证伪——简而言之,最臭名昭著的有关中国改革发展 ...

严重同意
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-20 14:01 | 显示全部楼层
当局要求四大国有银行,将七成贷款贷给国企,其中大部分毫无偿还能力,银行逾期放款中,有百分之八十可能是坏帐,因此造成银行随时会爆发的最大危机。
------------------------------------------------
这一刻.我泪流满面.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-20 14:09 | 显示全部楼层
《中国面临的崩溃》一书出版于2001年,预测中国经济如果不根本性改革的话将在五年内完全崩溃。如今七年过去了,此书早已成为全世界公认的最极端、最离谱、最彻底地被现实所证伪——简而言之,最臭名昭著的有关中国改革发展的”著作“。此书的作者居然还在大言不惭地对中国时政评头论足,可见某些人的恬不知耻是没有止境的!
--------------

不无耻到恬不知耻的境界如何臭名昭著?这也是成名术之一
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-21 09:08 | 显示全部楼层
The coming corruption of China..........
这本书,曾经在图书馆里见到过............
很残哎...真的是2001年出版的么??
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-21 09:26 | 显示全部楼层
中国不允许外国厂商收购  所以中国要崩溃   晕死  这是什么逻辑
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-21 11:48 | 显示全部楼层
不予评论,但感谢LZ,温习了英语
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-21 16:14 | 显示全部楼层
在西方学者看来,中国改革开放的结果只有两种:成为威胁或彻底崩溃,所以,他们只有两种关于中国的理论:中国威胁论和中国崩溃论。

那些所谓的中国问题专家,在他们彻底摘下自己的有色眼镜之前,别奢望他们能写出什么真正像样的文章来。

评分

1

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-21 16:27 | 显示全部楼层
这作者是不是天天念叨"咋还没崩呢?"
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-21 19:33 | 显示全部楼层
对公务员的腐败问题过分夸大了。  事实上,这些年 由于新闻媒体和法制建设的进步, 腐败已经逐步得到了遏制。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-21 23:05 | 显示全部楼层
不是也有人预测明年米国崩溃吗?拭目以待吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-22 10:05 | 显示全部楼层

回复 楼主 yangfuguang 的帖子

中国的政治体制跟不上经济发展,从而阻碍经济发展,这点连中国人都知道
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-22 10:09 | 显示全部楼层
快年底了,快年底了,
地下的先烈们纷纷打来电话询问
江姐问:国民党被推翻了么?
答:被阿扁推翻了。
董存瑞问:劳动人民还当牛做马吗?
答:不劳动了,都下岗了。
吴琼花问:姐妹们都翻身得解放了吗?
答:思想解放了,都当小姐了。
扬子荣问:土匪都剿灭了吗?
答:都改当公安和城管了。
杨白劳问:地主都打倒了么?
答:都入党了。
雷锋问:那资本家呢?
答:都进人大和政协了!
刘胡兰问:同志们都藏好了么?
答:都隐身上网了
毛主席问:大家现在都在忙什么?
答:都在斗地主
毛主席:那我就放心了…
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-22 10:13 | 显示全部楼层
这些个人天天盼着中国崩溃,中国崩溃对他们到底有什么好处??
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-22 10:14 | 显示全部楼层
毛占领了中国?  首先BS一个

其次  都说了三十年啦    预测失败就是失败  找什么借口呢?

就你那眼光 还敢这么煞有介事地再次评头论足   真是无耻无极限啊

人品有问题!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-22 10:57 | 显示全部楼层
预测崩溃,不如说盼着崩溃,我看是先有要崩溃的定论,在写文章找借口佐证。和中国有仇吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-22 11:07 | 显示全部楼层
一次会议中有一面之缘,从学问研究上看是走偏端之人。建议诸位阅读完毕即告一段落,无益。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

小黑屋|手机版|免责声明|四月网论坛 ( AC四月青年社区 京ICP备08009205号 备案号110108000634 )

GMT+8, 2024-5-7 08:41 , Processed in 0.053401 second(s), 27 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表