|
成龙怒批法国拍卖圆明园兽 获外国网友声援
信源:环球在线--英国《泰晤士报》
编辑:2009-02-27
http://www.popyard.com/cgi-mod/newspage.cgi?num=290189&r=0&v=0
据英国《泰晤士报》2月27日报道,国际当红影星成龙在26日出席第33届香港国际电影节开幕电影记者会后表示,法国允许佳士得拍卖圆明园青铜兽首的行为是可耻的,并表示全力支持国人为保护国家文物所作的努力。此次被拍卖的青铜鼠首和兔首,是1860年英法联军洗劫圆明园时失窃的。26日分别以1400万欧元的价格被买走,买主身份目前尚无从知晓。
成龙指责说,法国不顾中国的反对允许拍卖圆明园文物的行为是可耻的。
“无论谁在此次拍卖中竞得这两件青铜兽首,它们也是失窃的文物,是"贼赃",而无论谁把文物带出中国拿来拍卖都是"盗贼"。”
成龙表示,就算个人投到了青铜兽首,也只是暂时拥有,最好是放回圆明园,让世界各地的人参观,记住这段历史。西方国家以保护文明的名义,从中国、埃及、柬埔寨等有悠久文明历史的国家偷盗文物,不只中国的国宝应该归还中国,其他国家遭掠夺的国宝也应被归还故土。
成龙还说他将在2010年拍摄一部以“中国失窃文物回归祖国”为题材的电影。
针对《泰晤士报》的这篇报道,一位来自加拿大多伦多的网友班菲尔德评论说,成龙是好样的,“我相信总有一天这两个青铜兽首会回到中国,时间自有公道。不管时间怎么转变,错误的行为总会得到惩罚。”
另有一位名叫菲利普的苏格兰网友回帖说:“希望这能让英国和法国意识到他们对圆明园以及其他的名胜古迹做过什么。”
视频:法國拍賣國寶,成龍批評「賊贓」
泰晤士报原文:
Jackie Chan comes out fighting for China's looted sculptures after YSL sale
http://www.timesonline.co.uk/tol/news/world/europe/article5808123.ece
全文翻译请见外媒传真版:
泰晤士报:成龙站出来为中国被掠文物而战
http://bbs.m4.cn/thread-144423-1-1.html
各国读者评论:
1:Tell you what, youreturn freedom to Tibet and then we'll have a chat about this, how does thatsound?
CDH, Oxford, UK
告诉你为什么,你们还给西藏自由然后我们就能谈谈这件事,这个主意听起来如何?
CDH,牛津,英国
Goodon Jackie Chan &Beijing.During the Colonialera, British, Frenchlooted severalcountries. Brits ruled India for nearly 300years &god knows howmany ancient relics, artifacts, gold, diamonds&precious jeweleryetc. have been looted from India. Everything mustbereturned tooriginal owners.
Pushpa, Brisbane, Australia
幽默风趣的成龙还有北京。在殖民时代,英国,法国抢夺了许多国家。布里茨统治印度将近300年,上帝知道(其实我想翻译成鬼知道。。。)有多少古代遗产、艺术品、金子、钻石还有珍贵的珠宝等从印度被抢走。所有东西(指殖民时期被抢走的宝物)都必须被返还回原来的主人手中!
Pushpa, Brisbane, Australia
2:It is farcical to linkthe sale oflooted relics with the human rightsrecord of China. An analogy wouldbefor a judge to acquit a robber onthe grounds that the rightful ownermistreatsone of his/her children.
I think auction house, Christie, and the French courtare making a mistake big time.
Piet , Singapore,
将拍卖抢夺而来的赃物和中国的人权扯在一起真是荒唐可笑!打个比方,判定强盗无罪,其合理性就像是主人虐待自己的其中一个孩子。我认为拍卖所,Christie,还有法国法庭在一个重要的时期犯了大错。
Piet , 新加坡,
3:Is it democratic toauction looted national treasures?
Keven, SHA,
拍卖从他国抢夺而来的国宝就是民主的体现?
Keven, SHA, (实在不知道SHA是啥。。。)
4:If China had the American's LibertyBell or theLincoln Statue, How wouldwe feel in America. We wouldDEMAND it's return toAmerican soil.
James C. Deitrich, St. Thomas, VI. , USA
如果中国有美国人的自由钟或者林肯雕像,这在美国会让人怎么想?我们会要求他们回到美国的土地上!
James C. Deitrich, St. Thomas, VI. , 美国
5:I'msad to see an ancientcivilization's historicaltreasures not returnhome. However, Chinacrying foul about Western aggressionand lostculture (legitimatequalms) must be put in the context of 1967-9 whentheChinese themselvesinflicted irreparable damage on their owncultural/historicgems.
Manny, Florida, USA
我很难过的看到一个古老文明的国宝不能回到家里。不管怎样,中国哭诉西方国家的侵犯和导致文明的流失(不知道lostculture这么翻译对不对。。。)(合法的疑虑),都必须被放到1967-1969年当中国人强加在自己文明和历史身上的无可磨灭的伤害的背景下。(个人理解这个评论想要说明中国在自己的文化和文物保护上的不足)
Manny, 佛罗里达, 美国
6:People can't forget the history_1860,British and Frenchforces ruined the Old Summer Palace!
hong, Shanghai, china
人们不能王家1860年的历史,英国和法国的军队摧毁了圆明园!
洪(音译。。。),上海,中国
7:Looting is looting, the history can not be changed.No matterwhere the sculptures go, they all belong to China.
Joshua, Burnaby, Canada
赃物就是赃物,历史不会被改变。不管这些(兽首)雕塑去哪,他们都属于中国!
Joshua,
Burnaby, Canada
8:Will of Dundee: if the west hassuchaltruistic objectivesthen all artefacts should be returned totheircountry of origin when they areable to take good care of themlikeChina is now? I am not from China or what thewest likes tocallbrainwashed Chinese. This is typical western arrogance.
Richard Tan, Melbourne,
Will of Dundee:如 果西方真的这么无私、布袋偏见,那么所有的工艺品(应该指的是从其他国家抢来的艺术品等),都应该在他们原来的国家有能力照顾好这些艺术品的时候,被送返回他们的国家或者来源地,就像现在的中国。我不是从中国来的或者那些被西方喜欢称为的被洗脑的中国人。那是典型的西式傲慢(最后两句翻译的不好,望网友提供建议)
Richard Tan, Melbourne,
9:Welldone, Jackie Chan !I supportyou. And I would see your film more andmore time. No RichardGere'sboring film. I am sure one day these twowill be return to China,becausehistory has justified what is right.It does not matter how manyyears, wrongbehaviour will be justified.
Banfield, Toronto, Canada
做的好成龙!我支持你。而且我会常去看你的电影。不是Richard Gere的无聊的电影。我确定有一天这两个(兽首)雕塑会回到中国,因为历史证明真相?(翻译的不好,望指导)。不过要用多少年,错误的行为都将被证实!
Banfield,多伦多,加拿大
10:Hopefullythis will remind theBritish and French what theydid to Yuanmingyuanand other historicalplaces that were looted. Human rights isbeingused as a pretext to denythe cultural rights of the Chinese.
Philip, Glenrothes, Scotland
希望这一切(应该指中国的抗议)能提醒英国和法国他们抢夺了圆明园和其他历史性的地方,人权被当成否认中国拥有这些文化权利的借口!(同样的翻译不好。。。)
飞利浦, Glenrothes, 苏格兰
11:Jackie Chan hasn't got time to do the Tibet film as he'sbusy on the 4 June epic
Pete, Huddersfield, UK
成龙没有时间去制作西藏的电影,
他的繁忙就像六月四日(我水平太低了。。4 June epic是啥= =?)
Pete, Huddersfield, UK
12:Look India, this is what China reacts when it's artifactsare stolen.
How about getting our Kohinoor back from Britain?
Avi, London, UK
(唉。。没好好学英语。。。看不懂。。)
看看印度,这就是当中国的国宝艺术品被偷后做的反应。将Kohinoor弄回英国怎样?
Avi, London, UK
13:Itseems so "colonial" mentalityfor Western nationsto rationalizelooting by saying it is forpreservation of cultural artifacts,andthen resist returning them byputting up ridiculous demands. Wake up!Lootingis looting, and waggingfingers at China does not change thatfact.
Stephen Tan, Singapore, Singapore
这感觉太“殖民”意识了,对于西方国家通过说是为了保护文化艺术品,从而合理地处理赃物,而且还拒绝通过提出荒唐可笑的要求来拒绝归还这些艺术品。清醒过来吧!赃物就是赃物,可笑的(wagging求解)针对中国不能改变事实!
史蒂芬·唐, 新加坡
14:I would have been all forreturning the statues... to thelegitimategovernment of China. InTaiwan. As their acquisition predatestherelevant conventions, though,there was no obligation to return them,any morethan the Rosetta Stoneand Cleopatra's Needle must be returnedto Egypt.
John Savard, Edmonton, Alberta, Canada
(这个。。。水平有限。。大部分翻译不出来。。。词汇量啊词汇量。。。)
我想看到这些塑像能被全部归还,归还给合法的中国政府。在台湾,当他们更早的提出相关的协议,虽然,没有义务和责任去归还给他们,还有罗塞达石板和古埃及方尖碑(一块现存伦敦,另一块存纽约市)也必须还给埃及
ohn Savard, Edmonton, Alberta, Canada
15:Given the contempt with which thecultural revolution and itsscionsexhibited towards anything predatingthem, China really should stayquietand avoid hypocrisy. The fact thatitems were 'stolen from China'is verypossibly the main reason theysurvive to this day.
Will, dundee, scotland
(这个评论。。翻译不能。。求翻译达人!)
给那些文化革命者蔑视,还展示给他们子孙,中国真的应该保持沉默并不要伪善。“从中国偷走的东西”这个所谓真相,非常可能是他们(可能指中国)生存至今的主要原因。
Will, dundee, scotland
16:What they do with their historicalrelics is their ownproblem, but thatdoesn't justify someone else tosteal them for "betterpreservation."
John, La Jolla, CA,
他们怎么对待他们自己的历史遗产是他们自己的问题,不过那不能证明其他人能用“更好的保护”为借口去偷走他们。
John, La Jolla, CA
17:The French Government should havechecked the documents whichChristieclaimed established ownership ofthese China treasures. Ifthesedocuments show that they were stolenfrom China then the FrenchGovernmentshould confiscate them and returnthem to China.
B S Goh, Sydney, Australia
法国政府应该核查这些中国宝物的所有权的公文。如果这些公文证明他们是从中国被偷走的,那么法国政府应该没收这些宝物冰还给中国
B S Goh, Sydney, Australia
18:Goodone Jackie, I'll come see yourmovie; bound to be atleast a thousandtimes more interesting - and fun- than a film about YSL couldeverhope to be... actually that goes forabout 95% of all French cinemareally.
Steve, London,
幽默有趣的成龙,我会去看你的电影;(接下来这句翻译不能。。。)最低限度是为了无数的乐趣-还有欢乐-然后一个关于YSL(伊夫·圣罗兰)的电影一定更令人期待。。。事实上这将被95%的法国电影接收???
Steve, London,
19:When is Jackie Chan going to do a film about the freeing ofTibet?
Karen Meaney, London, UK
什么时候成龙打算拍个关于解放西藏的电影(freeingof Tibet是解放西藏吧= =)
Karen Meaney, London, UK
20:I've read that the Elgin Marbleswere being used for shellingpractice whenthey were "stolen" so it'snot always inaccurate to saywe preservethem. Some countries treattheir own historical artefacts terribly.Thatsaid, I don't believe thatthey should be sold for personal gain –if we'represerving them theyshould be looked after by experts inmuseums.
Mike, Bristol, England,
我了解埃尔金斯大理石雕被“偷”来之前是被当作炮击练习的,所以说我们不是保护他们是不准确的(inaccurate
不准确的意思)。有些国家恶劣可怕地对待他们自己的历史财宝。我要说,我不相信他们会被买来作为个人收益-如果我们保护他们,他们将被很好并专业的保护在博物馆内。
Mike, Bristol, England,
|
|