|
本帖最后由 rlsrls08 于 2009-7-11 06:44 编辑
众所周知热XX在接受半岛电视台采访时出示了一张大图说是中国政府镇压乌鲁木齐维吾尔人的,后被网友指出是湖北石首的街头照片。
http://english.aljazeera.net/new ... 71052926395491.html
Uighur group 'regrets' photo error
维吾尔组织对图片错误感到"后悔"
| | An official of the World Uighur Congress has admitted that their exiled leader used an incorrect photograph to illustrate riots in China's western Xinjiang region, during an interview with Al Jazeera.
Alim Seytoff of the Uighur American Associaition said he and other Uighur leaders regretted the error.
Rebiya Kadeer, a former Uighur businesswoman who was jailed in China for several years and now lives in exile in the US, used the photograph during an interview earlier this week.
She said the photograph showed Chinese forces lined up on the streets of Urumqi, the capital of the Xinjiang.
However, the image was not of Urumqi, but is believed to be of an unrelated riot in the city of Shishou a month earlier.
Several news agencies including Reuters issued the photograph - apparently originally sourced from Twitter - last Monday, a day after riots broke out in Urumqi that Chinese officials say left more than 150 dead.
The mistake was picked up by several Chinese websites, China's state-run China Daily
newspaper and by readers of the Al Jazeera website.
"世界维吾尔代表大会"的一名官员承认,他们的流亡领袖在接受半岛电视台采访时,使用了错误的照片以说明中国西部新疆地区的骚乱。 美国维吾尔协会的Alim Seytoff说,他和其他领导人为错误感到后悔。 热比娅,在中国被关押了好几年的一个维吾尔族商人,现在流亡在美国。她在本星期早些时候接受采访时出示了一张照片。 她说,照片显示中国军队在新疆首府乌鲁木齐市的街道上集结。 然而,那图片不是乌鲁木齐,而是一个月前与暴乱无关的石首市。 星期一,在乌鲁木齐骚乱发生一天之后,一些新闻机构包括路透社发布了这张照片,照片显然最初来自Twitter。中国官员说骚乱造成超过150人死亡。 一些中文网站,中国国营的中国日报,和半岛电视台网站的读者指出了这一错误。
Apology
Speaking to Al Jazeera on Friday, Alim Seytoff of the Uighur American Associaition apologised for the error.
"We deeply regret using this wrong photo, that was not our intent," he said, speaking from Washington.
"Later we were able to find out that the photograph showed Han Chinese protesters in Hubei province in a protest which took place a few days before the Urumqi unrest."
Seytoff said the photograph was one of hundreds of images and pieces of video that had been obtained from a variety of sources following Sunday's unrest.
"This picture happened to be one of them," Seytoff said. "The image quality is better than the others so we thought we thought this was a better image to use."
Nonetheless he said the mistake over one image should not cast doubt on the credibility of other images released by his organisation.
"With this photograph, because it was taken from a distance, you can only see protesters and Chinese army or soldiers – you cannot identify whether the protesters are Uighurs or not," he said.
"With all the other photographs you can see clearly they are Uighurs."
道歉
上星期五跟半岛电视台通话时,美国维吾尔协会的Alim Seytoff为错误道歉。 来自华盛顿的他说:“我们为使用了错误的的照片深感遗憾,这不是我们的本意。 ” “后来我们发现照片显示的是乌鲁木齐动乱之前几天,湖北汉人示威抗议。 ”
Seytoff说,照片是周日动乱之后,他们从各种渠道得到的几百张图片和视频之一。 “这张照片正好是其中之一, ” Seytoff说。 “它的图像质量明显优于其他,所以我们认为这张好。 ” 不过他说,一张图片的错误不应该影响到他们组织公布的其他图像的真实性。 “这张相片是从远距离拍摄的,你只能看到抗议者和中国军队或士兵-您不能确定它是不是维吾尔人的示威。 ”他说。
“所有其他的照片可以清楚地看到他们是维吾尔人。 ”
|
|
评分
-
1
查看全部评分
-
|