四月青年社区

 找回密码
 注册会员

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 9833|回复: 31

【2010.07.22 纽约时报】中国政府2008年在西藏的镇压遭到批评

[复制链接]
发表于 2010-7-24 14:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 千年明月 于 2010-7-24 20:21 编辑

【中文标题】 中国政府2008年在西藏的镇压遭到批评

【原文标题】Report Criticizes 2008 Chinese Crackdown in Tibet

【原文链接】http://www.nytimes.com/2010/07/13/world/asia/13factory.html?ref=asia

【翻译方式】人工

【译者】filookm

【声明】本翻译供Anti-CNN使用,未经AC或译者许可,不可转载。

【原文库链接】http://bbs.m4.cn/thread-256158-1-1.html

【译文】

北京——人权观察组织在撰写的一份详细的报告中说,中国安全机构在2008年镇压遍及整个藏区高原的过程中,肆意殴打、拘禁和枪杀藏人,严重违反国际法。

周三夜间发布的这份报告表明,在控制西藏的过程中,中国武警不成比例地大规模使用安全部队对付包括妇女,青年,僧侣和尼姑在内的西藏人。中国武警是主要由汉族人组成的一支负责国内安全的准军事部队。

报告援引目击者的说法说,起码在三起事件中,武警向人群实弹射击杀人。报告说,在几起抗议中,武警使用棍棒和其他的武器殴打没有任何武装的抗议者,一直到他们浑身是血,一动不动。几百名被拘禁的人也失踪不见。

报告也探寻了发生在拉萨的这期致命骚乱的起源,结果发现是骚乱前4天的310武警对僧侣们举行的一场和平示威行动的残酷镇压。

这份73页的报告是基于203名逃离中国的藏人和当时在西藏的游客的访问而写就的,是迄今为止关于两年前的暴行最为详实的独立调查报告。尽管人们都知道这起暴行的大致情形,但是当时报道中并没有众多目击者的说法和事件的细节,这是因为外国记者当时被禁止进入藏区。报告的作者说这份报告“发现这起镇压抗议事件中侵犯人权的程度远远大于我们之前所相信的,而且中国安全机构破坏了国际法——包括禁止不对称使用武力,折磨和随意监禁,还有和平集会的权利——尽管官方说法完全相反。”



“报告也揭露了违反国际法的做法仍然在继续,包括失踪,错判和拘押,对家属和同情抗议运动者的迫害。”

中国官方曾说武警部队保持了足够的克制,暴行是藏人干的。

中国政府表示在2008314号西藏人开始打杂烧抢汉族人和回族人开的商店的时候,拉萨市及其附近最少有19人被打死。官方通讯社新华社2008年春天报道从310328藏区共发生了180多起骚乱。政府由此指责是流亡在外的精神领袖达赖喇嘛策划了这些抗议事件,但是达赖喇嘛全部否认。



“在处置这起事件的过程中,相关部门完全遵守法律,处置的方式也并无不妥。”外交部发言人秦刚周三在答复关于这份报告的传真采访中说到,“被告人的诉讼权利得到了完全的保障,他们的民族风俗习惯和尊严也受到尊重。”

报告记录了三起发生在四川省阿坝和甘孜行政区的事件,在这些事件中武警向抗议者实弹射击。中国政府迄今为止只承认了一起抗议者被枪杀的事件。

互联网上流传着带枪伤的尸体照片,这些照片被认为是阿坝州开枪事件的伤者。这起暴力事件发生在316,当时数千名藏人在格尔登寺附近抗议示威,并与武警发生正面冲突。人们的尸体被带进寺里。新华社最初的报道说武警因自卫打死了四名抗议者,但是后来又改口说抗议者只是受伤。

这份报告详细描述了314拉萨暴动发生的时间线。报告援引目击者的话说,310爆发了第一期暴力事件,当时警察殴打并逮捕了正在大昭寺附近举行和平抗议活动的色拉寺僧人。那天稍后,哲蚌寺大约300400名僧人开始游行要求更广泛的宗教自由,警方逮捕了其中60人。接下来两天内,喇嘛和尼姑们也加入到了抗议行动中,警方强力把他们驱散回寺庙里。

31411:00点,“公民们”(注意这个用词)向警察扔掷石块,当时警察试图阻止小昭寺(拉萨市中心的一个小寺)附近喇嘛们的抗议行动。接下来的24小时内警察撤走了。在这种情况下,暴乱和屠杀开始了。(ohmy fucking God,这是土共红果果的阴谋啊!)

高海伦对此报道亦有贡献。

Report Criticizes 2008 Chinese Crackdown in Tibet

By EDWARD WONG
Published: July 22, 2010



BEIJING — A detailed report by Human Rights Watch says Chinese security forces violated international law in suppressing the Tibetan protests and riots of 2008 by indiscriminately beating, detaining and fatally shooting civilians in towns across the vast Tibetan plateau in western China.


The report, released on Wednesday night, said security officers, mostly ethnic Han members of the People’s Armed Police, a paramilitary branch charged with domestic security, used disproportionate force in trying to control Tibetans, including against women, teenagers, monks and nuns.


In at least three cases, security officers fired live ammunition into crowds and killed people, the report said, citing witness accounts. In several protests, security forces used batons or other weapons to beat unarmed protesters until they were bloody and motionless, the report said. Hundreds of detainees remain missing.


The report also traced the origins of the deadly ethnic rioting in Lhasa, the Tibetan capital, to brutal attempts by security forces to suppress a peaceful protest by monks on March 10, four days before the riots broke out.


The 73-page report, based on interviews with 203 Tibetan witnesses who had fled China and visitors who were in the Tibetan areas at the time, is the most comprehensive independent assessment so far of the mayhem two years ago. While the broad contours of the violence were known, many of the witness accounts and details of events in the report had not been documented before because foreign journalists were barred from the Tibetan areas. The authors said the report “finds that the scale of human rights violations related to suppressing the protests was far greater than previously believed, and that Chinese forces broke international law — including prohibitions against disproportionate use of force, torture and arbitrary detention, as well as the right to peaceful assembly — despite government claims to the contrary.”


“It also reveals that violations continue, including disappearances, wrongful convictionsand imprisonment, persecution of families, and the targeting people suspected of sympathizing with the protest movement.”


Chinese officials have said the security forces exercised sufficient restraint and that Tibetans perpetrated the most heinous acts of violence.


At least 19 people were killed in the rioting that unfolded in and around Lhasa on March 14, 2008, when Tibetans burned and looted hundreds of stores run by Han and ethnic Hui merchants, the Chinese government said. Xinhua, the official Chinese news agency, reported in spring 2008 that more than 150 episodes of unrest took place from March 10 to March 28 in Tibetan areas. The government has blamed the Dalai Lama, the exiled spiritual leader of Tibet, for catalyzing the protests, although the Dalai Lama has denied any such role.


“In dealing with the incident, all related departments abided by the law and enforced it in a civil manner,” Qin Gang, a Foreign Ministry spokesman, said Thursday in a written statement responding to faxed questions about the report. “The accused are fully guaranteed the rights of litigation, and their ethnic customs as well as their dignity are respected.”


The report said the three documented cases in which security forces fired live ammunition at protesters were in Lhasa and the prefectures of Aba and Ganzi, both in Sichuan Province. The authors said the Chinese government had so far acknowledged only one episode in which any protesters were killed.


Photographs have circulated on the Internet of bodies with bullet wounds that were supposedly the result of the shootings in Aba. The violence took place on March 16, when thousands of Tibetans protested near the Kirti Monastery and were confronted by security forces. The bodies of the civilians were taken into Kirti. An initial report by Xinhua said security forces killed four protesters in self-defense, but that report was later changed to say protesters were wounded.


The Human Rights Watch report gives a detailed timeline of how the rioting in Lhasa broke out March 14. The first violence took place on March 10, when the police beat and arrested monks from Sera Monastery who were holding a peaceful protest in front of the Jokhang Temple, the report said, citing witness accounts. Later that day, 300 to 400 monks from the Drepung Monastery marched to demand greater religious freedom, and the police arrested up to 60 of them. Other protests took place the next two days involving monks and nuns, and the police forced them back to their monasteries.


On March 14, civilians threw rocks at police officers at 11 a.m. when the police tried to confront protesting monks at Ramoche, a small temple in central Lhasa. The police retreated, and no security forces showed up in central Lhasa for the next 24 hours. Under those conditions, the rioting and killing began.


Helen Gao contributed research.

评分

2

查看全部评分

 楼主| 发表于 2010-7-24 14:06 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-24 14:23 | 显示全部楼层
呵呵,那么他们有没有访问曾经在AC上翻译过来文章的那些游客呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-24 14:52 | 显示全部楼层
这算是一次主动的进攻。
中国政府总是比敌人慢半拍,我们总是被动方。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-24 14:58 | 显示全部楼层
我作证:西藏骚乱死了很多人,死了很多被喇嘛和藏独分子打死和烧死的无辜百姓
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-24 15:10 | 显示全部楼层
一个视频就可以揭穿这个长达73页的报告的真面目

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-24 15:27 | 显示全部楼层
陈腔滥调,这些美国媒体攻击TG真是不遗余力。报告没说这个“人权组织”的后台老爹是谁吧...
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-24 17:11 | 显示全部楼层
真的到达诬赖的程度了。
越是这样,就越没有谈判余地。分离中国者,死!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-24 17:21 | 显示全部楼层
该说的 该指出的我们指出 我们该反驳 不过想要西方站在公正的立场看待和中国有关的议题 基本是天方夜谭
不要抱希望
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-24 18:27 | 显示全部楼层
我们应该放弃幻想。时刻准备战斗。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-24 18:28 | 显示全部楼层
欢迎恐怖分子袭击美国。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-24 18:38 | 显示全部楼层
晕死了,这个还拿来说事?AC怎么成立的?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-24 21:46 | 显示全部楼层
总有一天我们中国商人会把纽约时报隶属的媒体集团买下来,改名和谐纽约时报。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-24 22:25 | 显示全部楼层
西文媒体还真笨!中国人看了更爱国!外国人看了,过后会感觉自己真傻!反正美国这青蛙在锅里也煮了一阵了,把好火,别让它跳出来就行了!到时,纽约时报也别让商人去买了,从人民日报社调个主编过去就行了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-24 23:44 | 显示全部楼层
中国人的证词就是谎言,只有他们西方人才是公正的,整篇文章就给人这感觉,陈词滥调毫无新意!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-24 23:55 | 显示全部楼层
呵呵 这个好玩 2008年 一大帮媒体或者组织的腐臭味道真切的熏到了中国人,引起了中国人对世界舆论垃圾的反感,不动手清理,垃圾不会自己长腿跑去垃圾场的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-25 00:33 | 显示全部楼层
德国之声的中文新闻

http://www.dw-world.de/dw/article/0,,5825960,00.html

新闻报道 | 2010.07.22
人权观察组织报告称西藏局势依然紧张

Großansicht des Bildes mit der Bildunterschrift: 人权观察组织的标志人权观察组织周四(7月22日)发表报告称,中国保安力量在2008年3月镇压西藏示威抗议人群时过分使用暴力并向人群开枪,该报告的作者表示,两年过后的西藏,社会安全局势依然紧张。

报告否认中国政府官方报道

总部设在纽约的人权观察组织(Human Rights Watch)称,该组织为撰写这份名为“目击者揭露安全力量在西藏滥用职权”的报告,走访了超过200名西藏难民以及亲身经历了2008年3月中国政府镇压西藏示威抗议行动的人。该事件距今时隔两年,人权观察组织的新闻发言人理查森(Sophie Richardson)向德国之声解释为什么选择现在发表此份报告:“我们想借此否定中国政府一直宣称的,在处理2008年西藏示威事件前后完全按照国际标准,根据具体的情况行事的说法。由于中国政府禁止境外记者以及像我们这样的人权机构进入西藏,所以我们总共用了差不多两年的时间才攒够了充足的可信消息,来有力反驳中国官方对此事的报道。”

调查报告关注两年后的西藏

理查森认为世界只有通过种国际调查行动才能够了解2008年3月以及之后的时间在西藏都发生了什么。 人权观察组织另外一位参与撰写报告的专员贝克兰(Nicolas Becquelin)向德国之声透露,由于中国政府完全封锁了西藏高原地带。所以没有人能对当时中国政府镇压示威活动以及之后的情况展开调查。他所在的人权观察组织花了很长时间才获取了一些客观可靠的消息,整个调查过程异常艰难。他说:“我们用了两年的时间才把这些线索拼凑起来,这项报告不仅仅揭露了2008年3月发生的事情,对之后两年来发生的事情也有所关注。我觉现在完全可以说两年后的西藏还是没有恢复常态。当地仍然有许多安全警察力量出现。现在那里仍然有许多行动方面以及交流方面的限制。”

Bildunterschrift: 2008年3月10日在拉萨巡逻的保安人员
报告收集目击者提供的一手信息

贝克兰指出报道西藏最难的事情之一就是信息的不可靠性。通常人们从媒体以及流亡藏民那里获得的信息基本上都是二手甚至三手的。相对来说,人权观察组织这份报告收集的证据大都是从当时在西藏地区的目击证人中获得。这些人亲眼目击了政府保安人员对示威人群作出了怎样的反应。贝克兰说:“最重要的是安保人员过于激烈的反应。他们的做法不符合当地的以及国际上对示威事件的处理标准。比如说射杀示威人群。中国政府一直否认有向示威人群开枪。我们报道记录了四个这样的事例, 我们完全有信心确认他们是被政府保安人员射杀,一个在拉萨,另外三个在四川、甘肃二省。"

按照贝克兰的说法,人权观察组织的这份报告与其他相关报告的不同之处在于,该报告不再转述一个人、一个藏民或者一个受害者的经历。而是通过这样大规模的调查,清楚地显现出中国保安力量在整个西藏地区都采取了一种坚决一致的做法来拘捕、迫害、严刑拷打示威者。他称,这种全面性在有关2008年3月西藏示威抗议事件的报告中尚未有过。

作者:任琛

责编:潇阳

评分

1

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-25 00:35 | 显示全部楼层
人权观察组织的性质跟大蛇国际差不多,就是拼命挑中国的问题,提供西方国家用来打击中国的工具。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-25 00:36 | 显示全部楼层
3月14日11:00点,“公民们”(注意这个用词)


civilians = 平民 ,老百姓
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-25 00:48 | 显示全部楼层
今天再看纽约时报,多了篇文章,同一个记者写的(Edward Wong,一个非常尽职的NYT记者,没写过中国正面的报道) 。

7月22日新闻的标题是: Report Criticizes 2008 Chinese Crackdown in Tibet
(人权观察组织的)报告批评中国政府2008年对西藏的镇压

7月23日新闻的标题是: Report Faults China in Tibet Unrest
(人权观察组织的)报告指责中国政府在西藏骚乱时期的行为

http://www.nytimes.com/2010/07/23/world/asia/23briefs-Tibet.html

Report Faults China in Tibet Unrest

By EDWARD WONG
Published: July 23, 2010

A detailed report by Human Rights Watch says Chinese security forces violated international law in suppressing the Tibetan protests and riots of 2008 by indiscriminately beating, detaining and fatally shooting civilians in towns across the vast Tibetan plateau in western China. The report, released on Wednesday night, said security officers used disproportionate force in trying to control Tibetans, including against women, teenagers, monks and nuns.

评分

1

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

小黑屋|手机版|免责声明|四月网论坛 ( AC四月青年社区 京ICP备08009205号 备案号110108000634 )

GMT+8, 2024-5-18 18:42 , Processed in 0.063749 second(s), 25 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表