本帖最后由 連長 于 2010-7-31 21:30 编辑
【原文标题】Police filmed dragging women and babies during protest
【中文标题】警察被拍到拖拽正在抗议的妇女和儿童
【原文链接】http://edition.cnn.com/2010/WORLD/europe/07/30/france.police.immigrant.eviction/index.html?hpt=C2
【登载媒体】CNN
【译者】连长
视频围观地址:
http://edition.cnn.com/2010/WORLD/europe/07/30/france.police.immigrant.eviction/index.html?hpt=C2
London, England (CNN) -- A video has emerged showing French police evicting African immigrants with babies and children during a housing protest in a Paris suburb.
英国伦敦(CNN)--一个视频爆出在巴黎郊区的住房抗议中,法国警察驱逐非裔移民、婴儿和儿童。
Police arrived in the north-east Parisian suburb of La Courneuve last Wednesday and asked a group of about 60 mostly women and children to move, said Michael Hajdenberg, a journalist with the French media organization Mediapart.
法国媒体《Mediapart》的一位记者迈克尔·哈吉登伯格介绍说:上周三,警察来到了位于巴黎东北部的La Courneuve社区,那里有大约60人居住,警察要求大部分妇女和儿童搬家。
The group had been living in the street since being evicted from their council homes on July 8 to make way for a new housing project, he said.
他说:7月8日,他们被赶出国民住宅(Council homes),为一幢新规划的房子让出土地,从那一刻开始,这群人就一直住在大街上。
When the group failed to respond to the request, Hajdenberg said police officers forcibly removed them.
当这群人未对搬家的要求做出反应时,哈吉登伯格表示警务人员强行拖走了他们。
Authorities had offered to accommodate them for a short period in hotels, but Hajdenberg said the immigrants wanted more of a long-term guarantee of places to live.
当地政府曾表示向他们提供短期的酒店住宿,但是哈吉登伯格说移民们更想要长期的居住保障。
The video shows police dragging away women with babies and young children. In one scene a woman with a baby wrapped to her back is dragged along the pavement while screaming and shouting.
这段视频显示警察拖走孕妇和年幼的儿童。在其中一个画面中,一名背着婴儿的妇女被沿着人行道拖拽,期间她一只大声尖叫着。
Another scene shows what appears to be a pregnant woman lying on her back on the street. Police can also be seen carrying women away while children and babies are screaming.
另一个画面显示的似乎是一名孕妇躺在街上,她背部着地。警察也将妇女拖走了,可以听到儿童和婴儿们的哭叫声。
Because the experience was so traumatic they have ended up accepting the offer to go into the hotel
因为体会是如此的伤痛,他们拒绝接受入住酒店
--Michael Hoare, Right to Housing
--迈克尔·霍尔 ,有权居住运动发言人
The incident lasted about 30 minutes said Hajdenberg, who added that "there were no serious injuries, mostly cuts and scrapes."
哈吉登伯格称这场事故持续了大概30分钟,他补充说:“没什么严重的伤害,大多数是心痛及擦伤。”
The immigrants are mostly from the Ivory Coast, said Michael Hoare, a spokesman for the campaign group Right to Housing.
有权居住运动(the campaign group Right to Housing)发言人迈克尔·霍尔表示,这些移民大多来自象牙海岸。
"Most of them have been in France for between 3 to 10 years. Some of them have papers, some of them don't. They have submitted demands to be legalized," Hoare told CNN.
霍尔告诉CNN:“他们中大多数人来法国已经有3~10年了。一些人有证件,一些人则没有。他们已经递交了合法的请求。”
Hoare said that on the day of the incident, 21 July, police had evicted journalists from the vicinity but that a member of DAL, a French rights group, had managed to film the scenes.
霍尔说发生事故的那天,也就是7月21日,警察驱逐了附近的记者,但是住房权协会(DAL)的一位成员设法拍到了这些画面。
The arrested protesters were released later the same day and have since accepted short-term hotel accommodation, Hoare said.
霍尔表示,被捕的抗议者当晚被释放,当地政府也承诺了短期的酒店住宿安排。
"Because the experience was so traumatic they have ended up accepting the offer to go into the hotel and there are meetings going on about their future," he said.
他说:“因为体会是如此伤痛,他们拒绝接受入住酒店,并且还将继续为他们的未来进行集会。”
Commissioner Christian Lambert from the Police Commissioner's office of the town Bobigny said in a written statement: "An eviction is never a[n] simple procedure when there is resistance involved on behalf of those being evicted."
警务处处长克里斯琴·兰伯特从博比尼镇的办公室里发来了一份声明,声明中说:“驱逐从不是一个容易的过程,存在那些被驱逐的人的棘手的阻力。”
Regarding the scene in which a mother is dragged with her child on her back, the statement read: "The officers were not able to dislodge her by pulling on her arms because her arms were linked with people on both sides. Therefore they moved her by pulling on her legs. Within a meter or so the baby is dislodged and become apparent to another officer who immediately picks it up."
至于画面中一位母亲和压在她身下的孩子被拖走的评论,声明中写道:“警方不能够靠拉她的手臂拖走她,因为她的手臂拉着另外的人。因此警察只能靠拉她的腿来拖走她。这个婴儿被拖了一米左右,但很明显,另一名警察立刻捡起了婴儿。”
The statement added: "The situation of the evicted squatters is currently being examined to see if they can be re-housed depending on different criteria."
这份声明进步一步说明:“这次驱逐钉子户(Squatters)的情况正在进行细致的审查,考虑是否可以采用不同的标准安置他们。”
|