四月青年社区

 找回密码
 注册会员

QQ登录

只需一步,快速开始

楼主: johnsonpersonal

【加拿大环球邮报】加拿大邀请中国出席冬奥会

[复制链接]
发表于 2009-4-25 23:26 | 显示全部楼层
原来罪魁祸首是你啊Q20) 。。。。。。。Q61) 要检讨。。。要检讨。。。
大斌斌 发表于 2009-4-25 23:21



我检讨~我认错~
谢谢大斌斌帮忙~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-4-25 23:29 | 显示全部楼层
本帖最后由 大斌斌 于 2009-4-25 23:30 编辑
我检讨~我认错~
谢谢大斌斌帮忙~~
j小蜜蜂 发表于 2009-4-25 23:26
别客气。大家都喜欢和谐的环境嘛。哦哈哈哈哈我只跟反国家反社会反人类作斗争。坚决捍卫网络和谐。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-4-25 23:29 | 显示全部楼层
本帖最后由 j小蜜蜂 于 2009-4-25 23:31 编辑
斑竹辛苦了,向您致敬。
老清华 发表于 2009-4-25 23:25



网友,编译,版主,都是一样的,我们都是希望AC越走越好。谢谢老清华的理解:)
下次会擦亮眼睛看的,不会再看走眼了.(*^__^*) ……
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-4-25 23:32 | 显示全部楼层
网友,编译,版主,都是一样的,我们都是希望AC越走越好。谢谢老清华的理解:)
我下次扫版会更仔细的.(*^__^*) ……
j小蜜蜂 发表于 2009-4-25 23:29
想想你们版主也够辛苦的啊。。。。。整天扫啊扫的。。。辛苦了辛苦了(“心不苦命苦”嘻嘻)
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-4-25 23:34 | 显示全部楼层
再次声明,这只是网络口水战。
老清华是混杂谈的,口水也肯定不少!
生气谈不上,以前有一个网友说,虽然不全认同,但在一些时候,也是合意境的。
“你认真,你就输了”
所以要本人认真吵架,比较难。

离线看电视不是我的风格,我是一边上网一边看电视。
无论如何,大斌斌,谢谢你。
但在英语技术功底上,我也是一直在提升,也是我来AC的目的。不然,一个不左不右的人很难在这里混,得罪哪方都有被口水淹死。

一副好为人师的嘴脸是丑恶的。我是半斤,有个九两来指点一下也可以。如果是来了个八两,相互探讨学习一下也不错。但如果是八两,却要好为人师,指责对方理据本身也错漏百出这就可笑了。

无论如果,人要进步,在不断的翻译中寻求进步是我的唯一目标。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-4-25 23:35 | 显示全部楼层
想想你们版主也够辛苦的啊。。。。。整天扫啊扫的。。。辛苦了辛苦了(“心不苦命苦”嘻嘻)
大斌斌 发表于 2009-4-25 23:32


还是那句话,因为希望AC更好啊~!呵呵
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-4-25 23:37 | 显示全部楼层
“在不断的翻译中寻求进步是我的唯一目标”————这话很爷们刚刚的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-4-25 23:38 | 显示全部楼层
刚查了字典,牛津高阶,on the table有两个解释,1 提交考虑或讨论 (eg,management have put several new proposals on the table. 主管人员已将几项新建议提交讨论。) 2 (指建议等)搁置,留待日后讨论。(无例句)

结合上下文和国际政治现实,用第一条解释比较合适。我前面也说了,哪个政客敢说人权问题可以搁置,简直就是政治自杀。现任美国政府算是务实了,希拉里来中国,也不敢不谈人权,稍微谈得少了一些,态度弱了一些,就给国内大批。

accepted with enthusiasm,enthusiastic的是被邀请的加拿大,不是提出邀请的中国,所以用“接受盛情邀请”不妥,“愉快/激动/兴奋地接受了邀请”是正解。

普京那句,then不是转折,是指“当时的”,有时候也译为“时任日本首相。。。美国总统。。。”

评分

1

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-4-26 00:03 | 显示全部楼层
本帖最后由 johnsonpersonal 于 2009-4-26 00:18 编辑

依然没有睡,查字典
comaccepted with enthusiasm 热情地接受
comaccepted with the enthusiasm 接受这份盛情

he later dropped his threat and joined Russian Prime Minister Vladimir Putin, then-Japanese prime minister Yasuo Fukuda and then-U.S. president George W. Bush in Beijing.
并列关系

he later dropped his threat and joined Russian Prime Minister Vladimir Putin, then-Japanese prime minister Yasuo Fukuda and then-U.S. president George W. Bush were in Beijing.
转折关系

字典面前,我口服心服!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

小黑屋|手机版|免责声明|四月网论坛 ( AC四月青年社区 京ICP备08009205号 备案号110108000634 )

GMT+8, 2024-9-24 13:18 , Processed in 0.042288 second(s), 15 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表