四月青年社区

 找回密码
 注册会员

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 858|回复: 6

[翻译完毕] 【09.10.14 德新社】Chinesische Autoren uneinig über Ehrengast-Rolle

[复制链接]
发表于 2009-10-15 01:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 音乐盒 于 2009-10-15 01:56 编辑

http://www.zeit.de/newsticker/2009/10/14/iptc-bdt-20091014-379-22686802xml

14.10.2009                                - 14:38 Uhr                        

Chinesische Autoren uneinig über Ehrengast-Rolle

Frankfurt/Main (dpa) - Der Ehrengast China hat auch am ersten Tag der Frankfurter Buchmesse Diskussionen ausgelöst.

Zahlreiche Fragen waren im Vorfeld der weltgrößten Bücherschau aufgetaucht - gibt es genügend Gelegenheit auch für Dissidenten und im Ausland lebende Chinesen, sich in Frankfurt vorzustellen? Fühlen sich chinesische Literaten angemessen repräsentiert? Exil-Autoren und in dem Riesenreich lebende Schriftsteller hatten am Mittwoch dazu durchaus unterschiedliche Meinungen.

«Die chinesischen Funktionäre haben zur Eröffnung der Buchmesse vonblühenden Landschaften für die Literatur gesprochen - aber sieverlieren kein Wort über inhaftierte Schriftsteller, über Zensur und Verbot», kritisierte die Schriftstellerin und Umweltaktivistin Dai Qing bei der Frankfurter Buchmesse auf dem Forum «Macht und Literatur» vom PEN-Zentrum.

Dennoch habe sie den Eindruck, dass kritische Stimmen gehört würden- zumindest auf den Veranstaltungen außerhalb der offiziellen Halle, inder der diesjährige Ehrengast China logiert. «Die Plattformen, die unsin diesen Tagen geboten werden, sind in Ordnung», sagte sie. «Wir konnten ja kommen, die Presse hört uns zu, wir können uns äußern.»Großveranstaltungen wie die Buchmesse oder die Olympiade böten immerwieder eine Chance zum Dialog, «die aber regelmäßig von der Regierungals Plattform für ihre Interessen» missbraucht werde.

Ma Jian, in China verbotener und seit Jahren in Londoner Exillebender Schriftsteller, nannte die Einladung Chinas eine «an sich guteSache», aber Stimmen der Wahrheit werde man bei den nach Deutschland abgesandten Funktionären und Schriftstellern nicht finden. «Während siein ihren schicken Anzügen hier herumlaufen, sitzen in China zahlreicheAutoren im Gefängnis.» Zwar sei es nicht falsch gewesen, China einzuladen. Das Ausland unterschätze aber immer wieder, was die Staatsmacht wolle: «Die Regierung will sich möglichst schön undmakellos präsentieren.»

«Die Einladung war ein Fehler und hat keinen Sinn», betonte hingegen Zhou Qing. Der Journalist, Mitglied des unabhängigen chinesischen PEN-Clubs, war wegen kritischer Berichterstattung über die von zahllosen Skandalen gebeutelte chinesische Lebensmittelindustrie ins Visier der Zensurbehörden geraten. Zhou nannte die Buchmesse eine«wunderbare Bühne für die Regierung, sich glanzvoll darzustellen», eine«wunderbare Gelegenheit für die vertretenen chinesischen Verlage, sichkommerziell zu präsentieren» und eine wunderbare Gelegenheit für die Funktionäre, «mal wieder eine schöne Auslandsreise zu unternehmen».

3.png

评分

1

查看全部评分

发表于 2009-10-15 03:59 | 显示全部楼层
这篇有人认吗?没人认我拿走了啊。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-10-15 04:02 | 显示全部楼层
真是,够讨厌的。。无论何时何地,这帮闲人都能搞出话题来。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-10-15 05:19 | 显示全部楼层
呵呵,辛苦了。

这个笔会和记者无疆界有的一拼了,去年张丹红事件也是他们,一封一封给德国议会的公开信之类的。

我去翻那篇法兰克福汇报的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-10-15 06:35 | 显示全部楼层
本帖最后由 水墨中国 于 2009-10-15 06:49 编辑

恩恩,
我刚开始翻译看到这个笔会还真有点儿来头,就去搜集一下,放在编译室了
http://bbs.m4.cn/viewthre ... 1&extra=#pid2882303
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-10-15 13:03 | 显示全部楼层
二位辛苦了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-10-16 09:16 | 显示全部楼层
水墨中国翻译完毕
http://bbs.m4.cn/thread-201994-1-2.html
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

小黑屋|手机版|免责声明|四月网论坛 ( AC四月青年社区 京ICP备08009205号 备案号110108000634 )

GMT+8, 2024-5-18 18:41 , Processed in 0.048904 second(s), 29 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表