四月青年社区

 找回密码
 注册会员

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 791|回复: 1

[翻译完毕] [09.11.26法国快报]Américains et Chinois changent les règles du jeu de Copenhague

[复制链接]
发表于 2009-11-27 07:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 olive_fang 于 2009-11-27 07:21 编辑

http://www.lexpress.fr/actualite/environnement/americains-et-chinois-changent-les-regles-du-jeu-de-copenhague_831378.html
"Américains et Chinois changent les règles du jeu de Copenhague"
kofi-annan-climat-copenhague_399.jpg
DR
Capture d'écran du clip musical "Beds are burning" de la campagne mondiale "Tck tck tck, Time for Climate Justice", pour Copenhague.


S'ils avancent des objectifs chiffrés de réductions des émissions de CO2, Chine et Etats-Unis  affichent des modalités de calcul bien à eux. Le point de vue d'Elise Buckle, responsable Energie Climat du WWF.

Que pensez-vous de la venue de Barack Obama au sommet de Copenhague sur le climat?
C'est avant tout une très bonne nouvelle car une certaine incertitude pesait sur le sommet ces derniers jours. Cette visite met un terme à la vague de pessimisme qui prédominait, à dix jours de la conférence, y compris chez certains négociateurs craignant que cette rencontre n'aboutisse pas à un accord.

Que valent les objectifs chiffrés présenté par le président américain?
Le problème avec ces chiffres, c'est qu'ils évoquent une réduction des émissions de CO2 des Etats-Unis de 17% d'ici à 2050 par rapport à 2005. Le président américain ne tient pas compte des quantités de gaz à effet de serre émises les années précédentes, et n'endosse pas la responsabilité du bilan écologique catastrophique de son prédécesseur George Bush. Or, les autres pays prennent pour référence l'année 1990, et comptabilisent leurs émissions de CO2 depuis lors et respectent les engagements du protocole de Kyoto. Obama part d'un niveau plus bas, ce qui n'est pas juste par rapport aux autres Etats, notamment les pays européens vertueux qui ont réduit de 8 à 10% leurs émissions depuis 1990.

Emboîtant le pas aux Etats-Unis, la Chine a également chiffré ses émissions de CO2...
C'est aussi un premier pas important. Avec les objectifs de la Chine ce jeudi, ce sont les deux plus gros émetteurs qui mettent des chiffres sur la table. Mais là encore, la Chine change les règles du jeu. Pékin a avancé des chiffres qui concernent non pas une réduction globale de ses émissions de gaz à effet de serre mais une baisse par point de pourcentage du PIB.
Le pays résonne donc en termes "d'intensité carbone" de sa croissance économique. Or, même si l'efficacité énergétique de la Chine s'améliore, sa croissance est tellement forte que les émissions aussi vont s'accroître. La Chine pointe la responsabilité historique des pays développés dans les émissions de CO2. Or il est indispensable que le pays opère un changement radical de ses pratiques pour permettre une réduction des émissions mondiales de CO2 de 80% d'ici 2050, comme le préconise le Giec.

Dans qu'elle mesure Obama va-t-il peser dans les négociations?
En tant que représentant de la première économie mondiale, Obama a un rôle majeur à jouer. Mais il doit de se rendre au sommet une seule journée, le 9 décembre, soit au début des négociations.
Il est par ailleurs prévu que les chefs d'Etats assistent aux trois derniers jours de la conférence, durant lesquels les négociations devraient aboutir à un accord. Ce n'est peut être pas innocent de la part du président américain de ne pas assister à la fin des débats.
Aux Etats-Unis, la "loi climat" qui établit les objectifs chiffrés annoncés mercredi (loi Waxman-Markey) n'a pas encore été votée. Elle sera présentée au Sénat début 2010. Dans ces conditions, Obama ne dispose pas d'une marge de manoeuvre suffisante pour négocier un accord.

La Chine chiffre ses objectifs de réduction de CO2
Pour la première fois ce jeudi, la Chine a communiqué un objectif chiffré de réduction de ses gaz à effet de serre. Le premier ministre Wen Jiabao représentera le pays à Copenhague. Pour démontrer son implication dans la lutte contre le réchauffement climatique, Pékin a annoncé une réduction de 40 à 45% de son "intensité carbone" d'ici 2020 et par rapport à 2005.
发表于 2009-11-28 00:39 | 显示全部楼层
http://www.lexpress.fr/actualite/environnement/americains-et-chinois-changent-les-regles-du-jeu-de-copenhague_831378.html
"Américains et Chinois changent les règles du jeu de Copenhague"
...
olive_fang 发表于 2009-11-27 07:18

简单翻译了下:

Américains et Chinois changent les règles du jeu de Copenhague
美中改变哥本哈根游戏规则

S'ils avancent des objectifs chiffrés de réductions des émissions de CO2, Chine et Etats-Unis affichent des modalités de calcul bien à eux. Le point de vue d'Elise Buckle, responsable Energie Climat du WWF.
世界自然基金气候能源项目负责人爱丽丝布克勒认为,尽管中美两国都提出了二氧化碳减排的量化目标,他们采取的是各自的一套计算方法。

Que pensez-vous de la venue de Barack Obama au sommet de Copenhague sur le climat?
你是怎么来看贝拉克奥巴马出席哥本哈根气候峰会的?

C'est avant tout une très bonne nouvelle car une certaine incertitude pesait sur le sommet ces derniers jours. Cette visite met un terme à la vague de pessimisme qui prédominait, à dix jours de la conférence, y compris chez certains négociateurs craignant que cette rencontre n'aboutisse pas à un accord.
首先这是个很好的消息,因为近些天来有些不确定因素困扰着(哥本哈根)峰会。奥巴马的出席终结了峰会召开前十天所盛行的悲观思潮,包括一些与会者担心将无法达成协议的想法。

Que valent les objectifs chiffrés présenté par le président américain?
这位美国总统提出的减排目标如何?

Le problème avec ces chiffres, c'est qu'ils évoquent une réduction des émissions de CO2 des Etats-Unis de 17% d'ici à 2050 par rapport à 2005. Le président américain ne tient pas compte des quantités de gaz à effet de serre émises les années précédentes, et n'endosse pas la responsabilité du bilan écologique catastrophique de son prédécesseur George Bush. Or, les autres pays prennent pour référence l'année 1990, et comptabilisent leurs émissions de CO2 depuis lors et respectent les engagements du protocole de Kyoto. Obama part d'un niveau plus bas, ce qui n'est pas juste par rapport aux autres Etats, notamment les pays européens vertueux qui ont réduit de 8 à 10% leurs émissions depuis 1990.
这些数字的问题在于其建议是在2050年相对于2005年减少美国17%的二氧化碳排放。这位美国总统并未把前些年的温室气体排放量列入考虑范畴,并且不为其前任乔治布什所造成的灾难性生态后果承担任何责任。然而其他国家是以1990年为基准计算其后的二氧化碳排放,也遵守了京都议定书的承诺。奥巴马降低了标准对于其他国家,尤其是那些自1990年以来已经减排了百分之8至10的正直欧洲国家来说,是不公平的。

Emboîtant le pas aux Etats-Unis, la Chine a également chiffré ses émissions de CO2...
中国紧随美国也提出了自己的二氧化碳减排目标……

C'est aussi un premier pas important. Avec les objectifs de la Chine ce jeudi, ce sont les deux plus gros émetteurs qui mettent des chiffres sur la table. Mais là encore, la Chine change les règles du jeu. Pékin a avancé des chiffres qui concernent non pas une réduction globale de ses émissions de gaz à effet de serre mais une baisse par point de pourcentage du PIB.
这同样是重要的第一步。随着中国在周四提出减排目标,世界最大的两个排放国都把数字放到了台面上。但是,中国又一次改变了游戏规则。北京当局提出的数字不是在减少温室气体的总体排放上,而是在减少单位国内生产总值的排放上。

Le pays résonne donc en termes "d'intensité carbone" de sa croissance économique. Or, même si l'efficacité énergétique de la Chine s'améliore, sa croissance est tellement forte que les émissions aussi vont s'accroître. La Chine pointe la responsabilité historique des pays développés dans les émissions de CO2. Or il est indispensable que le pays opère un changement radical de ses pratiques pour permettre une réduction des émissions mondiales de CO2 de 80% d'ici 2050, comme le préconise le Giec.
中国强调的是其经济增长的“碳密集度”这一概念。即使中国的能源效率有所改善,其经济增长如此强劲,排放还是会增加。中国指出了发达国家在二氧化碳排放方面的历史责任(即应该比发展中国家更大——译注)。不过,正如政府间气候变化专门委员会所主张的那样,中国在行动上实施彻底改革,对于全球在2050年实现二氧化碳减排80%的目标是不可或缺的。

Dans qu'elle mesure Obama va-t-il peser dans les négociations?
奥巴马在谈判中会权衡哪些措施?

En tant que représentant de la première économie mondiale, Obama a un rôle majeur à jouer. Mais il doit de se rendre au sommet une seule journée, le 9 décembre, soit au début des négociations.
作为世界最大经济体的代表,奥巴马起着关键的作用。他当然会在12月9日,也就是开始谈判的这一天参加峰会。

Il est par ailleurs prévu que les chefs d'Etats assistent aux trois derniers jours de la conférence, durant lesquels les négociations devraient aboutir à un accord. Ce n'est peut être pas innocent de la part du président américain de ne pas assister à la fin des débats.
同样可以预见的是各国首脑将出席最后三天的会议,在此期间谈判将达成协议。如果美国总统没有参与到最后的讨论的话,这不会是简单的。

Aux Etats-Unis, la "loi climat" qui établit les objectifs chiffrés annoncés mercredi (loi Waxman-Markey) n'a pas encore été votée. Elle sera présentée au Sénat début 2010. Dans ces conditions, Obama ne dispose pas d'une marge de manoeuvre suffisante pour négocier un accord.
在美国国内,周三宣布的设定排放目标的“气候法案”(马基和维克斯曼法案)还未得到通过。该法案将于2010年初提交参议院。在这种情况下,奥巴马并无足够的灵活性用于谈判协议。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

小黑屋|手机版|免责声明|四月网论坛 ( AC四月青年社区 京ICP备08009205号 备案号110108000634 )

GMT+8, 2024-5-5 07:40 , Processed in 0.042262 second(s), 28 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表