|
在中文论坛上吵了十四年了,吵架技术层面上老美确实不行,但现在毕竟是盎格鲁撒克逊在当老大,他们的气势很壮,所以,跟他们吵架注意一定不要喊口号言之无物,否则是以己之短击对方之长。吵架就攻击他们立足的地方,你不是说你自由,你公平,你道德高尚么,那我帮你把你皇帝的新衣撕下来如何,轻轻的,不疼錒,乖。。。。
自己翻译一篇。。。。
To people living in the "Free world", this is how your media brain washes you.
给那些来自”自由世界“的兄弟们,瞧一瞧看一看,你们的媒体是怎么给你们洗脑的。
1. Your media tells you this is the celebration of communist rule. What they dont tell you is, Chinese communism died 30 years ago. The Chinese wasted no time in the past 30 years to achive prosperity through capitalism.
你们的媒体告诉你,这是一场庆祝共产主义统治中国60年的盛会。他们没告诉你的是,中国在30年前就不标榜共产主义了。他们在利用资本主义致富的道路上可是一点也没耽搁。
2. They keep reminding you how this parade resembles old Soviet military parade. What they don't tell you is, ever since 1956, China broke up with the Soviet and took a different path. Military has not been the main focus of Chinese leaders. Evidence? 20% of the parade is military and 80% is about culture and industrialization. The Chinese leaders clearly know a good country is one that keeps good care of its people but not a strong army. Sorry your media don't tell you these.
他们不停的提醒你,这是又一个苏联风格的穷兵黩武表演。他们没告诉你的是,中国从1956年就跟苏联分道扬镳了。穷兵黩武从来也不是中国领导人所依仗的。您不信?这次国庆游行的内容,20%是军事,80%是有关文化和工业化的。中国领导人明白的很,一个好的国家重要的是让人民过的爽,而不是军队有多牛。很抱歉您的媒体没告诉您这些。
3. The funniest is, as I read on CNN, BBC and you name it. One thing they all put a lot of words, besides the magnificence of the parade is that "most ordinary Chinese are kept out of the parade". So you "know" again that this is a bad government which keeps its own people out of the celebration so it must be a celebration of the dictators but not the people, ordinary people are oppressed! WOW, how subject your media is and how clever you are to find out another “truth”. Here’s another version of the story what your media doesn’t tell you or conveniently forgot to mention: Ordinary Chinese, I mean 1.3 billion of them are so enthusiastic to attend. Today as I write this, Tian’anmen square sees 2 million zealous visitors per day. If any clever person thinks it is easy to organize a parade with such magnificence and perfection while still let every citizen to “join”, be my guest. The truth is, if you ask anyone Chinese, within China or aboard, 99% of them will tell you this is necessary. BTW, when the leader of the free world, US president Obama sworn into office, any of you free world guys were there to share the joy? As I remembered, he was speaking behind a bullet-proof glass.
最搞笑的是这个。当我读CNN,BBC还有你知道那些主流媒体时,除了有关这场游行的规模和完美程度之外,我发现他们都在一件事上浓墨重彩:普通中国人不被允许参与。所以您”明白"了,这一定是个坏政府,坏政府才不让自己的人民参加国庆,所以这是个给独裁者的庆典,人民在受压迫!您看,您的媒体多可客观錒,您多聪明錒,能自己发现这么多”真相“。不好意思,我这里有些您的媒体可能恰巧忘了告诉您的事:普通中国人,13亿普通中国人,都非常热情的想参与这次庆典。就在我写这些文字的时候,天安门广场每天要来200万激动的游客。哪个牛逼的哥们认为自己能让这么多人来参与同时也把庆典搞的这么隆重和完美,欢迎来亮亮您的牛逼。事实是,如果你问任何一个在中国或者不在中国的中国人,99%会告诉你,(限制参与人数)是必须的措施。哦,对了,当自由世界的领袖奥巴马同学举行入职典礼的时候,你们这些自由世界的同学,谁在那里分享快乐了錒?如果我记得不错的话,那哥们可是在防弹玻璃后面发表讲话的。
So your media is free and fair, and you have an independent thinking. So it is true that China is controlled by bad communism and you should work hard for your government to overthrow it, pay more tax, and complain less, send more of your sons and daughters to defend freedom. Good, but can I chose to stay in the “not so free world” a littler longer, please?
所以呢,您的媒体是自由和公正的。您有独立的思想。所以呢,中国是个被邪恶的共产主义者统治的国家,为了推翻共党,您必须更努力为您的政府工作,交更多的税,少点抱怨,送您更多的子女上前线去捍卫自由。真牛逼,不过,我能不能在这个没那么自由的世界里再多待会儿,成么兄弟? |
|