四月青年社区

 找回密码
 注册会员

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 8257|回复: 96

刘兆玄:台湾已申请甲骨文为世界文化遗产

  [复制链接]
发表于 2010-3-29 12:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
  星岛环球网消息:台湾文化总会会长刘兆玄28日透露,文总已经向联合国提出申请,希望能将甲骨文纳入世界文化遗产。如果成功,下一步将推动台湾海峡两岸共推汉字文化遗产申请。
  中央社报道,昨天抵达洛杉矶访问的前行政院长刘兆玄,28日晚间出席南加州玉山科技协会晚宴时表示,他接任文总会长职务后,其中1项工作便是积极推动两岸文化交流。
  他指出,目前出土的甲骨文文字约有5000多个,其中能够辨识的约1500多个,而台湾中央研究院的甲骨文收藏数量丰富,是中华文化的重要遗产。因此文总特别将这些文字分项整理,并已经在他这次出发到洛杉矶的前一天正式寄给联合国,希望能将甲骨文纳入世界文化遗产。
  刘兆玄表示,如果能成功让甲骨文成为世界文化遗产,下一步就是两岸共同合作,将以象形文字为字源的汉字,也推向世界文化,成为世界文化遗产。
  他也表示,两岸虽然同说中文,但在部分语汇使用上仍有差异,甚至出现同一词汇两岸解释大相径庭的情况。因此他也积极推动两岸共修网络辞汇资料库,让两岸字词能统一,方便两岸日后往来。
  刘兆玄说,“就在我们晚宴的现在,正有一些专家学者在大陆与大陆官员协商”。
  他表示,这个所谓的两岸共修网路辞汇资料库,是以云端科技为基础,使用型态类似维基(Wiki),在网路上开放给所有的人免费使用;但它又与维基不太一样,因为资料库内容并非开放给所有的人编写,而必须是两岸认可的专业人士,才能确保资料库内容正确无误。 www.stnn.cc http://news.stnn.cc/hk_taiwan/201003/t20100329_1295574.html
发表于 2010-3-29 12:23 | 显示全部楼层
我反对把正在使用的文字申遗。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-3-29 12:38 | 显示全部楼层
支持統一兩岸國語用詞差異,減少交流障礙
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-3-29 12:43 | 显示全部楼层
支持統一兩岸國語用詞差異,減少交流障礙
牵你右手 发表于 2010-3-29 12:38


这个不用吧。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-3-29 12:52 | 显示全部楼层
我反对把正在使用的文字申遗。
bloodywind 发表于 2010-3-29 12:23

漢字申遺不是簡單的「申遺」而已,這是同文同種的兩岸的又一次合作
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-3-29 12:53 | 显示全部楼层
这个不用吧。
30107178 发表于 2010-3-29 12:43

兩岸用語確實有差異,尤其是學術用語,還有部分生活用語
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-3-29 12:59 | 显示全部楼层
汉字文化(包括了从创造到整个演变历程)和我们现在使用的汉字是二回事

如果我们不申请,不知道什么时候 ...
wendy_qian 发表于 2010-3-29 12:55


那也不用说成汉字申遗,说的就跟汉字好像马上就会灭亡一样
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-3-29 13:07 | 显示全部楼层
其實這樣會增進國際對兩岸同屬「中國」的了解
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-3-29 13:13 | 显示全部楼层
本帖最后由 元素 于 2010-3-29 13:22 编辑
支持統一兩岸國語用詞差異,減少交流障礙
牵你右手 发表于 2010-3-29 12:38



不同地区词汇都会有差异的,保持文化多样性非常重要,特别是语言和词汇,下面这篇是梁文道的文章。


口音:“港台腔”错在哪里

  听陈水扁用国语演讲,会发现在那挥之不去的闽南口音之中,偶尔有几个字他咬得特别用力,音发得特别标准,听来反而叫人更觉突兀不协调。这令我想起幼年在台湾上学的经验,很多本省籍同学在家里说惯了闽南话,在学校突然要讲标准国语,多半都说不好,这意味着他在国语课永远拿不到高分,更意味着他永远登不上台,代表学生发言致词。可是很奇怪,在不断的苦练之下,这些同学永远有几个字的发音特别准确,就像今天的陈水扁一样。这几个字是他们在当年的政治气候底下力争上游的结果跟痕迹。

  最近有些广州本地网民发出了抗议,他们投诉本地报纸的标题和内文日见“北方化”,充满了广东人看不懂的北方俗语,结果惹起了语言与地区关系的文化争议。其实何止用语,地方口音的位置在更早时候就成了这几年来的热门话题。广电总局曾经多番下令,约束各省市电视台和电台的方言节目,而主持人则更应尽量避免说话带着“港台腔”。但怪的是,即便中央台节目本身也充斥了大量的“京腔”和其他北方俚语,难道北京口音就不算口音,只有台湾和广东的口音才叫口音吗?语言从来都是政治的。世界各国使用的标准语言多半不是自然演化的成果,而是人为的创造。现代标准“国语”的概念是经济和政治之间复杂交互作用的产物,很多学者对这个过程都做过深入的研究,其中最值得注意的是从民族国家形成的历程去探视“标准国语”或“普通话”的兴起。根据这种路线的研究,标准语是现代民族国家建设的重要部分,为了保证一个国家的统一和内部沟通的无误,成为全国通行的正式语言,然后再确定它的语条、文法及发音。“标准语”和“方言”的差别因此在纯粹语言学的角度来讲是没有意义的,这个差别主要还是一种政治的区分。

  当一个国家的标准语确立了,国境以内的其他语言当然也就成了方言。至于这个标准语内的字条发音,本来从人类声发的自然机制看来,就算是同一个字,也不可能有两个人的读法是一模一样的(因此治安情报机关才有可能用“声纹”去鉴别对象);可是通过现代电子传播技术,官方还是可以尽量推广一种标准的发音方式腔调。这项任务通常交由各国公共电子传媒承担,例如中国中央电视台与英国BBC(英国广播公司)。

  你很难从一个人相貌判别他的出身、籍贯和阶级背景,但是你却可以从他的口音听出这一切。由于说话口音最能表达一个人身份,所以许多关于出身背景的偏见及歧视就能围绕着口音发展起来了。比方说大量与地方方言口音有关的笑话,除了是发挥沟通误会这种经典喜剧课题之外,有时候也是在拿大家对某些地区的刻板印象来开玩笑。而在香港,粤语口音的准确与否也是判断一个人是不是土生土长香港人的准则,因此一直是歧视“外江佬”、“阿灿”、“表姐”和“新移民”的重要依据。

  因为从大众传媒到教育系统,大家都在推广和维护一种标准语和它的发音方式,久而久之,乃至大家都忘了即便是最正确最标准的说话方法其实也是一种“口音”,进而将其它一切偏离正轨的发音都判读为“口音”。所以我们才会说某些说话有“口音”,却从不抱怨中央电视台新闻节目主持人有种“中央口音”。这情况就和美国白人忘了白色也是一种颜色而把其他人种叫做“有色人种”一样。

  正当中国还有许多关于口音和方言的争论甚至官方禁令之际,我想起英国BBC 前年开始的一项重大变革,那就是正式招聘了一些带有“苏格兰腔”和“威尔士腔”等不同地方不同阶级口音的播音员。大家都知道BBC 向来标榜字正腔圆的“女皇英语”,是英式英语的标准尺度,因此其他国家的人常常通过收听BBC 节目来学英语。但是BBC 发现它在维持标准之余却造成了一个很严重的副作用,那就是间接催生不少地域偏见和阶层歧视,不利于社会和谐,也跟不上英语全球化时代英语发音正在日渐纷繁多样的趋势。所以他们下了一个破天荒的决定,让各色各样的方言口音涌进这个重要的平台。其实只要是在一个可以听懂可以沟通的范围之内,不同的口音和不同的地方俚语不只可以促进宽容与理解,更能够激活和扩张标准语的生命与内容。BBC 这个极有远见的改革应该可以为我们带来一点启示吧。

  原题为“方言与口音的政治学”,刊于《南方都市报》2007 年01 月18 日
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-3-29 13:30 | 显示全部楼层
本帖最后由 牵你右手 于 2010-3-29 13:38 编辑
不同地区词汇都会有差异的,保持文化多样性非常重要,特别是语言和词汇,下面这篇是梁文道的文章。


口 ...
元素 发表于 2010-3-29 13:13

……
看看上面的回覆…怎麼越看越覺得我是大陸人,而元素 bloody是台灣人…冏…
我的意思是國語(官方語言)統一,這不影響台語,不存在影響多樣性的問題,因為「國語」本來就是泊來之物
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-3-29 13:45 | 显示全部楼层
兩岸用語確實有差異,尤其是學術用語,還有部分生活用語
牵你右手 发表于 2010-3-29 12:53

统一用语是个很大的工程。。。其实不止两岸,香港和内地还有台湾的专业用语也不一样。。。
比较现实的方式是先编撰词典(包括一般的和各专业领域的),还有发布用语指引之类的,如下边这位所说的:
两岸已经在合编中华字典了,两岸四地的汉字使用都有不同处~
wendy_qian 发表于 2010-3-29 12:56

……
看看上面的評論…怎麼越看越覺得我是大陸人,而元素 bloody是台灣人…冏…...
牵你右手 发表于 2010-3-29 13:30

O(∩_∩)O哈哈~

...
我的意思是國語(官方語言)統一,這不影響台語,不存在影響多樣性的問題,因為「國語」本來就是泊來之物
牵你右手 发表于 2010-3-29 13:30

+1
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-3-29 13:51 | 显示全部楼层
很好,我很期待一种文化,一个民族,一个国家。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-3-29 13:51 | 显示全部楼层
本帖最后由 bloodywind 于 2010-3-29 13:55 编辑
你干嘛这么激动~
别上纲上线了

台灣文化總會會長劉兆玄28日透露,文總已經向聯合國提出申請,希望能将甲 ...
wendy_qian 发表于 2010-3-29 13:02



     我没上纲上线,我只觉得很让人无语。
     汉字文化申遗不知道是申报人类口述和非物质文化遗产,还是申报传统的世界(物质)文化遗产?
     如果申报人类口述和非物质文化遗产,那么不符合联合国的规定。联合国教科文组织认为非物质文化遗产是确定文化特性、激发创造力和保护文化多样性的重要因素,在不同文化相互宽容、协调中起着至关重要的作用,因而于1998年通过决议设立非物质文化遗产评选。这个项目的申报有三个基本条件,一个是艺术价值,一个是处于濒危的状况,还有一个是有完整的保护计划。而每两年才审批一次,每次一国只允许申报一个。
     传统的世界(物质)文化遗产的申请对象只能是文物、遗址、建筑群。如果申报传统的世界(物质)文化遗产,申请的对象是有了,所有的包含有汉字的文物都可以是对象。不过这么笼统的申请有什么意义,除了向韩国人宣示一下汉字所有权,完全是毫无意义。可以说在所有的世界(物质)文化遗产中,只有中国在这样做。
     都是那帮韩国人惹的祸 !!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-3-29 13:58 | 显示全部楼层
端午节申报的是人类口述和非物质文化遗产。
如果把汉字文化申报人类口述和非物质文化遗产,我真的不知道说什么好
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-3-29 14:14 | 显示全部楼层
文化统一,国家统一!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-3-29 14:24 | 显示全部楼层
回复 13# 元素

非常認同你貼的這篇文章。一直以來我都是認為,不應本位主義來看別人,失之偏頗的視角根本沒有與之討論的必要。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-3-29 14:34 | 显示全部楼层
支持統一兩岸國語用詞差異,減少交流障礙
牵你右手 发表于 2010-3-29 12:38


硬是要得  顶~!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-3-29 14:50 | 显示全部楼层
不同地区词汇都会有差异的,保持文化多样性非常重要,特别是语言和词汇,下面这篇是梁文道的文章。
元素 发表于 2010-3-29 13:13


方言的形成主要是通讯交通不发达造成的。在有些地方,一条河两岸人的口音就不一样。

语言的统一有利于国家的统一。秦始皇推行的车同轨,书同文就在很大程度上保护了未来中国的统一。今后社会发展了,还可以逐渐实现“语同音”。所谓标准语言主要是政治的产物,也决定于人口等其它因素。现在的普通话,包括台湾所保持的国语,其本质就是北方方言。对于一些母语不是北方方言的人们,在感觉到以北方方言为基础的标准语言推行的时候挤占了自己母语的空间,这使得一些人心生不满,这也是所有人都能理解的,但随之而来的所谓的危机感极为不必要,因为我们这一代人不会看到明显的变化。我相信未来普通话的扩展是一个不可阻挡的,自然而然的事情,因为它有利于社会的发展。我听说不少南方的孩子小时候在家里还说家乡话,在家附近上小学的时候也说家乡话,等到外面上了几年中学后就满嘴普通话了,所以下一代人接受普通话就会比上一代人更容易,然后再下一代人。。。。。。最终的结果就是方言将逐渐被过滤,淡出人们的日常用语,只有少数词汇能保留在未来的标准语言中,而在这个过程中,标准语言本身也会有所变化。这将是一个数百年的互相影响演变的过程。我的家乡话是天津话,虽然和普通话很相近,到相比现在的天津话与我爷爷奶奶那时候的天津话,我可以明显感觉到很多土语都被逐渐过滤了,这一代人都不再使用了,所以天津话总体上和普通话越来越近。我想其它地区的方言也是如此吧。

未来世界的发展日新月异,人口流动性增大,各地区人们交流通婚的过程中就很自然地需要一种标准语言。这不是对谁宽容不宽容的问题哦,这是客观发展的趋势,是符合提高社会效率的需要,是不可能被个人感情所阻挡的。在一个国家内,某个地区要想扩大自己的影响力,起码有一条,就是你说的话,你写的东西至少得让别人能看懂,进而还要使对方产生共鸣,这样你才能影响对方,然后别人才有可能接受你的文化。在这种语言交汇融合的过程中,各少数民族和方言区的人们所能做的就是尽力把自己的一些语言或方言融合到标准语言中去,这样才能把自己的特色文化保存下去。如果指望把自己的语言原封不动地保留,只注重自己的小圈子,那也就等于自我封闭,也是根本做不到的。

中国不是英国,汉语也不是英语,所以在这一点上没有可比性。英语的不同口音被称为accent,主要是发音方法不同而引起的差别,而中国的方言是dialect,很多是由于语调和用词的不同而引起的,有些方言根本就是另外一种语言。用英语的多样化来证明中国方言的多样化,实际上是毫无联系的简单类比。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-3-29 14:51 | 显示全部楼层
中国的汉字文化这次申报的是世界文化遗产吧
做为世界文化遗产,我觉得是有足够资格了


我还恨不得我们把 ...
wendy_qian 发表于 2010-3-29 14:36


光脚的不怕穿鞋的,为了显示国民血统的高贵,编也要编出来。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-3-29 14:59 | 显示全部楼层
方言的形成主要是通讯交通不发达造成的。在有些地方,一条河两岸人的口音就不一样。

语言的统一有利于国 ...
大墩墩 发表于 2010-3-29 14:50


你是讲了好的一面,坏的一面也非常明显,因地方语言的生存空间不断缩小,与之相伴的艺术也会没有生存空间,我认为统一的过程,一定要兼顾文化的多样性,这与生物链是一回事,多样性和多元化,才会不断的互相学习互相交流,如同大学只招收本地学生一样,这所学校必死。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

小黑屋|手机版|免责声明|四月网论坛 ( AC四月青年社区 京ICP备08009205号 备案号110108000634 )

GMT+8, 2024-5-18 15:57 , Processed in 0.050142 second(s), 23 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表