|
对不起,刚才帮视频组翻译了一段视频,交活晚了点。接着看。。。
===================================================
51. At 8:10pm on 24 Aug 2008, traingirlie wrote:
Well,as a Brit living in Australia, can I just say that we are immenselyproud of our British athletes that raised the Union Jack so brilliantlyduring these Olympic games. It has certainly given the Australianssomething to talk about.
Internationally, all eyes will be onLondon in four years time. People here are already beginning to talkabout London and asking whether Britain can step up to the plate andcarry off such a huge international event.
Regardless of whatpeople may feel about the closing ceremony, the British people shouldactually take a lead from the Australians. Take pride in our country. Iam very proud to be British, and the national anthem being playedduring the closing ceremony moved me to tears. Yeah, the 8 minutesegment could be discussed endlessly but to do so would be tocriticise, and there are enough people to do that for us. Let's focuson the positive running ourselves down yet again.
The LondonOlympics will find it difficult to compete against Beijing, but itdoesn't need to. Let's show the world what Britain can do, and I onlyhope for the UK's sake that the next 4 years is about building a dream,rather than moaning, in-fighting and media criticism. Don't think for asecond that the rest of the world doesn't get to hear about it, becausewe do!
Yes, London has its problems, the transport network willgroan, commuting to work will be a nightmare, it will cost a fortune toput on. True. But look at the exposure Beijing has had for the last 2weeks.
The world is our stage - let's show them our Games. Let's get behind London 2012 and most importantly our sportsmen and women.
PS. Australian TV has used Steve Ovett as their track and field commentator!
51.作为一个生活在澳洲的英国人,我只想说说我们为那位在奥运会比赛期间把英国国旗举的如此灿烂的英国运动员感到非常骄傲。这确实给澳洲人一个谈论的话题。
从国际方面来说,四年后,全世界的眼睛都会聚集在伦敦。这里的人已经在谈论伦敦是否能顶得住,办好如此大的国际事件。
不管人们对闭幕式怎么看,英国人其实应该领先澳洲人。应该为我们的国家而骄傲。我非常自豪自己是英国人,闭幕式上演奏的国歌使我热泪盈眶。是的,我们可以无限的讨论伦敦8分钟,但是这种讨论的结果就是批评,但是已经有足够多的人在为我们做这件事。让我们不要再自己损自己了。
伦敦奥运肯定很难和北京相比,但是它也不需要和北京比。让我们向世界展示英国所能做到的,我也希望这四年是一个构筑梦想的思念,而不是哭哭啼啼,窝里斗,和媒体找茬的思念。不要以为世界其他地方的人们听不到,因为我们能听到!
是的,伦敦也有自身的问题,它的交通系统将不堪重负,上班的路途将会是一个噩梦,而改变这些的花费将是很大的。这是事实,但是看看北京在过去两周内多么风光。
世界是我们的舞台 - 让我们向他们展示我们的奥运会。让我们全力支持伦敦2012,更重要的是,支持我们的运动健儿们。
又及:澳洲电视启用Steve Ovett(英国人,1980年莫斯科奥运会800米金牌获得者)作为他们的田径解说员。
52. At 8:14pm on 24 Aug 2008, qprplovegr wrote:
BorisJohnson, you completely embarassed yourself and the entire nation.Seeing him go up on that stage alongside the other two smartly dressedmen, I couldn't help but put my head in my hands. It looked like a spotthe difference competition. Firstly why did he keep on waving andmaking weird hand gestures towards the crowd. Secondly and perhaps thiswas the best bit that made me laugh out loud was when he and thechinese president were about to go up on stage, boris turned to him andsaid something, and in return he completely blanked him. Thirdly, whycan't he make an effort to just smarten up a little. At least do yourbuttons up. I couldn't help but think as the idiot walked off with hishands in his pockets, there are probably a billion people watching thisand thinking exactly the same as me.
52. 鲍里斯·约翰逊,你真给你和整个英国丢人。看着他和另外两个衣冠楚楚的人一起走向前台,我忍不住把我的头埋到我的手里。这看起来就像是“看图找不同”的比赛一样。首先,他为什么要向观众不断的招手,而且做一些稀奇古怪的手势?其次,这也是让我最忍俊不止的,就是他和中国那位市长要走向前台是,鲍里斯转向他,并说了什么,但是他却完全不吊他。第三,他为什么不能试着打起一点精神。至少把扣子系上。我忍不住想,当这个傻瓜边走边把手叉到口袋里时,一定有上亿观众与我心有戚戚焉。
53. At 8:14pm on 24 Aug 2008, lwelshbloke wrote:
Just a thought.
Why should London have to "compete" against Beijing?
WhatLondon has to do is put on a games that those watching enjoy, thatthose competing enjoy, and that it leaves behind a legacy to be enjoyed.
If it succeeds in all those it will be a successful games.
53. 为什么伦敦要和北京“竞争”?
伦敦要做的就是举办一场大家看起来高兴,参赛者也高兴,而且可以留下令人享受的遗产的奥运。
如果伦敦做到这一点,那就是一场成功的奥运。
54. At 8:18pm on 24 Aug 2008, mblmbl wrote:
What did people expect in 8 minutes. To really have made an impression we should have had 20 minutes.
Personally,I would have gone for The Jams thats entertainment, that would havesounded much better there. Also, we could have showed iconic images ofLondon and British sports crowds cheering on the big screen to showwhat we are like at big sports events.
Although the message thatthe London Olympics will be fun seemed to get through to everyone. Istruggle to think what traditional British cultural events we couldshow off come the Olympics.
54. 8分钟你们还指望什么。如果真要给人留下印象,我们应该有20分钟。
从我个人讲,我宁愿去听The Jams(一个英国乐团)的音乐会,那里的音响效果一定更好。而且,我们本应该展示伦敦标志性的画面,还有英国体育迷在大屏幕前呐喊助威的场景,让他们知道我们在大的体育项目面前的表现。
55. At 8:21pm on 24 Aug 2008, kennyllee wrote:
Withoutdoubt the best games ever. I don't know how the Chinese have done it!London shouldn't compete against the opening and closing ceremonies -it would be a false economy. We mustn't lose focus - it's the sportthat matters. With the competition getting so tough we must continuethe investment in our teams if we are to match the number of medalsattained over the past 2 weeks.
55. 毫无疑问这是有史以来最好的奥运。不知中国人是如何做到的!伦敦不应和北京比开幕和闭幕式 - 这将是不划算的。我们不能忘记我们的重点 - 竞技比赛是最重要的。随着竞争越来越激烈,如果我们要维持我们在过去两周内获得的奖牌数,我们必须继续为我们的体育代表队投资。 |
|