四月青年社区

 找回密码
 注册会员

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 39784|回复: 186

【第五期】AC四月青年会客厅: AC最可爱的人-反歪曲的翻译战士

[复制链接]
发表于 2009-3-27 19:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 北小沫 于 2009-4-23 11:25 编辑

AC四月青年会客厅:心与心的交流 面对面的沟通
  在今天AC四月青年会客厅收归集体所有的第一期,我们迎来了AC最可爱的人——致力于反对西方媒体话语霸权的论坛特约编译们!今晚,AC四月青年会客厅,会客四月青年!
Anti-CNN.com的各位网友,大家晚上好!非常有幸能在今晚与您相约《anti-cnn.com四月青年会客厅》。
大家都知道,在anti-cnn.com中,基于分工的不同,活跃着很多个志愿团队,包括版主管理团队、特约编译团队、外联团队、特约制作团队、特约评论员等。而最具AC特色的可能就是特约编译了。他们不辞辛劳,为反对西方媒体的舆论霸权,将一篇篇外文报道翻译成中文普通话。
今天,我们非常有幸请到了三位求学海外的编译,他们就是
中文普通话、BONBON以及happyxiaomai。
首先,让我们先来了解一下他们三位:

中文普通话是AC的一名特约编译,加入AC以来,共翻译西方媒体报道65篇,创作18篇精华文章。他除了参与外媒的翻译工作以外,一直很关注外国媒体对中国的一些报道,也多次揭露西媒的重大误导。
最近的一次,大家应该都知道,就是法新社和BBC在发布关于兽首拍卖事件的新闻中,擅自篡改蔡铭超发言的原意。中文普通话在第一时间发现了这个问题,并立刻指出。最终,在大家的抗议之下,BBC悄悄的修改了他们新闻中的“错误”。

BONBON,特约编译,AC著名的高产翻译。加入AC编译团队以来,共翻译文章130余篇,创作6篇精华文章。高产量高质量的翻译为我们每一位ACer留下了深刻的印象,也让曾经是特约编译的我无地自容。法国众多媒体:《费加罗报》、《解放报》、《世界报》等都是他揭露的对象。

happyxiaomai也是我们的特约编译,一个很可爱的女生。昨天还为我要采访她而兴奋了一下。可是这个可爱的女生并不平凡,她不仅积极翻译外媒报道、揭露外媒真相,还敢为人先,不畏险阻,参加了在德国的第一次抗议活动;2008年的4月26日,这个纤弱的女生再一次让我们为之骄傲,她发起的汉堡华人抗击德国媒体不实报道的活动取得了圆满成功!

这就是我们今天的三位嘉宾。既可爱又可敬!
【赛赛】 :
中文普通话 happyxiaomai,你们好
一会儿BONBON就来 他还没下课
这样吧
中文普通话先来和大家打个招呼
【中文普通话】 :
大家晚上(下午或早上)好!说实在的,一开始我有一点儿忐忑不安,本来来AC是来玩玩的,网友们给我这么高的荣誉。不过现在想想能有机会和这么多人一起聊天互动,还是挺有意思的。其实我也很好奇各位的想法和与AC的故事。

【赛赛】 :
很多人都读过你的文章
嗯 中文普通话太客气了
happyxiaomai也和大家打个招呼吧
说几句想说的话
【happyxiaomai】 :
各位亲爱的AC er, 大家好!

谢谢赛赛!谢谢AC给我们一个跟大家交流的机会。当斑斑告诉我说要让我来做访谈的时候,心里既紧张又激动,咱们能聚在一起,用范伟的话说就是:“缘分啊”!。希望大家今天在这里聊得开心。
【赛赛】 :
happyxiaomai真的是十分可爱,是东北人么?不知道你学范伟学的好不好...
【happyxiaomai】 :
我不是东北的,但是我在东北上的学.  东北话四级考试我到现在也没通过...


【赛赛】 :
呵呵。
今天由于BONBON有课,还没有下课,他会晚到一会儿,所以稍后才能与大家见面。其实,在得知要采访你们的任务之后,我真的是很兴奋,也很激动。因为我也曾经是一名特约编译,可能有些想说的话通过你们就可以表达出来了,也可能会和你们有一些共鸣。
所以呢
首先,我想问一下你们,你们是如何得知anti-cnn.com的呢?又是怀着怎样的心情加入的?是冲动,还是理性地投入了“四月青年”这个集体的怀抱的?
【赛赛】 说:
中文普通话先来说吧

【中文普通话】 说:
和ANTI-CNN的渊源说来也有一些”命中注定“吧。  我记得那时候在网上看到,去年西藏骚乱期间西方媒体造 假报道的截屏图片,心中很是义愤,然后将其转贴到原来我一直上的一个国内论坛,我还加上了一句评论, 大意是CNN也做这样的事啊,后来有人跟帖说现在还有一个网站叫ANTI-CNN呢。

然后有一天我就好奇去看看这个网站,那时候还是一个简单的单一页面,后来我发现有了论坛,特别是在我 们组织为奥运圣火助威活动时,需要扩大影响力,让更多人参与进来,我就开始了与AC的新篇章。 这里的话题恰巧也是我比较喜欢的,算是兴趣相投吧。
【赛赛 】说:
那happyxiaomai
呢?
【happyxiaomai】 说:
我是去年3月末加入AC的。之前一直在德国的一个中文论坛上关注西藏的事情,AC成立之后,空气在论坛上召集编译成员,我就报名了。
在314之前,我对西方媒体的印象还是很好的,认为他们公正,客观,但是314之后,每天看到的,是各国新闻里众口一词的张冠李戴,刻意歪曲,心里非常气愤。我想,跟我一样对外媒印象颇佳的好多国内的童鞋们,可能还不了解他们的这些谎言,而AC正好为大家提供了一个这样的窗口,所以为何不尽自己的一点力量,为AC的成长,添砖加瓦呢?
加入AC可以说既有冲动,又有理性。
【赛赛】 说:
嗯 真的是一位很有正义感的童鞋
其实我是昨天才听说要我来访谈你们的
所以特别紧张
【中文普通话】 说:
你为什么要紧张呢?

【赛赛 】说:
君道大哥一直做的非常好 给了我很大的压力
所以今天要拜托各位
多多爆料
爆些猛料

【中文普通话】 说:
要什么料呢?  我还没有到celebrity的程度。
【赛赛】 说:
昨天我在得到通知后,就赶紧去论坛搜索了你原来的文章,真的是感觉你是一个“嗅觉”很敏锐的读者,你总是能够找到很多西方媒体的错误和不实报道。那么我想问的是,你是如何发现这些问题的呢?是不是有阅读外文报纸的习惯?
【中文普通话】 说:
我一直都是很关心时事、关注生活的人,对自己的周围生活环境或社会情况不熟悉,是我最不能忍受的状态 ,被家人称作“管闲事“。在国内的时候就很喜欢上网看新闻或看报纸,出国以后希望尽快融入当地生活,特 别是渴望迅速提高英语水平,我就上网看各种英文新闻报道,有关中国或无关中国的。以前经常需要借助词 典,现在好多了。
【中文普通话】 说:
所以,上网我主要是看新闻第一,看了有感兴趣的,然后再加上有时间,就特别想翻译。
当然,我也有过搞到深更半夜的时候,那主要是做视频,要听懂每一个字,并一点一点贴字幕。
【赛赛】 说:
你们觉得各国的媒体播报新闻的时候有什么特点么?
比如前两天我看一位编译就说BBC很喜欢唱衰中国
【赛赛】 说:
那么你在08年之前也去阅读外国的报纸和媒体网站么?
【中文普通话 】说:
毕竟我们生活成长在中国,目睹了中国的种种变化,所以看到外国人的报道有出入时,就觉得特别刺眼。所 以,现在我都有一种条件反射了,看到英文报道引用中国的事件时,就会去找是否有相应的中文报道,进行 对照核实一下。同样的,看到中文报道说外媒怎么评论时,就会去找英文原文,看看人家是否真得这么说的 ,是否真得这么正面了。——这是回答你前一个阅读外文报纸的问题。
至于在2008年之前是否也读国外的媒体报道。

我认为新闻都是有地域性的,就像现在这边国防部长在野期间曾经接受中国女商人出资邀请访问中国,对当地人就是大新闻,反对党不依不饶,各种媒体频繁报道,对国内的人来说,就是“哦,知道了“。出国之前也不是特别关注海外媒体,再加上中国人对2008年的奥运会特殊情感,一种要获得认可的情感,让我也特别 关注外媒对中国的报道。
【赛赛】 说:
嗯 好的 谢谢中文普通话
我想你一定让更多的人了解了西方媒体
现在BONBON已经来了
我去加他进来
【赛赛】 说:
BONBON一下课就赶过来参加我们的活动,真是辛苦了!那么,大家也可以看到,我们每一个志愿者,每一个编译都有自己的生活和工作,并不是每天会空闲很多时间,大家都是挤出时间来做翻译文章等志愿活动的。
我们欢迎一下BONBON童鞋

【Bonbon】 说:
不好意思,来晚了,大家好
【赛赛】 说:
bonbon先来跟大家说几句话吧
有什么特别想说的么?
【Bonbon】 说:
不知道说什么啊.加入AC比较偶然吧.忘记怎么知道AC的了,只记得知道以后经常来AC看西藏方面的消息.后来四月底,想五一假期有时间,可以帮忙翻译,就注册申请做编译了
【赛赛】 说:
哈...爆料一下:BONBON也是一位美女~
【Bonbon】 说:
不能CNN的...
【赛赛】 说:
在昨天访谈之前,我一直以为她是男生来的~
因为翻译了那么多的文章,太强悍了~
【中文普通话】 说:
说实在的,我到现在连”做人不能太CNN“的准确含义都还不是很清楚。

【赛赛】说:
访谈以后 我给你补补课
那么翻译量这么大,准备、组织这么多的活动,会不会影响到你们的正常生活呢?
happyxiaomai
你总是组织活动
你说说吧
【happyxiaomai】 说:
不会的。先羞愧地承认一下,比起很多其他编译来,我远远没有他们翻译得多。
其实翻译也是一个学习和提高的过程。有时候,看懂一篇文章和把这篇文章很流畅地用目的语翻译过来,是不一样的。通过在AC做编译,我的德语也有了提高。我把翻译也当成是学习的一部分。
【赛赛】 说:
但是除了翻译,你还有组织一些活动
组织这些活动 可能还有一定的危险
都没有对你的生活造成困扰么

【happyxiaomai】 说:
关于组织活动,赛赛过奖了。就参与组织了汉堡的活动。 虽然占用一些时间,不过去年的现在,课还比较少,所以时间上还是排的开的。
我记得第一次抗议活动之后,我们在论坛上发图片,都用小红星,挡住了各位同学的脸,就是怕有危险。
【赛赛 】说:
嗯 谢谢happyxiaomai和你的童鞋们一直这么努力
【happyxiaomai】 说:
但是每次活动其实都有警察叔叔保护,人身的安全还是不必担心的。
【happyxiaomai 】说:
而且每次活动,组织者都会安排维护秩序的督察员
【赛赛】 说:
嗯 这样可能大家就会放心了
大家一直担心你们在海外的安全
那么BONBON呢
【赛赛】 说:
AC的翻译有没有对你的生活有一些阻碍或耽误你很多的时间...
【Bonbon】 说:
对我的影响其实不大.我本来活动就不多,我是一个懒人,就像有人形容的"宅女"那样,喜欢在冬天把电脑搬到暖气片前,一边吃零食一边翻译.和小麦一样,在AC的翻译也帮我提高了法语,乐在其中吧
【赛赛】 说:
我也是宅男....但是懒得翻译....
我昨天搜索了一下你的帖子,发现你在资料编译发了72篇翻译,在外媒传真发了58篇翻译文章,一共130篇。
【Bonbon】 说:
我都不知道,呵呵

【赛赛】 说:
对于这么高的翻译产量,你是如何坚持的走下来了呢?像我好像只翻译了4、5篇的样子,真的是很惭愧。你有没有产生过中断或是退出的念头?又是什么让你坚持下来的?

【Bonbon】 说:
AC一年了,有新编译加入,也有老编译离开.一些人离开是因为要忙自己的事,不能有时间来AC.还有一些人的离开是因为认为AC太片面,即只一味的揭开西方世界不好的那一面,不能有起到交流沟通,消除误会障碍的作用.片面的揭发指责西媒让许多人的神经绷紧,而且给大家造成中西完全对立,不可调和的误解.我觉得就是因为这样,我们才要留下来,AC的力量慢慢发展壮大,我们才有精力去做的更多,真正架起中外交流的桥梁.虽然我的翻译水平不高,但是至少可以尽一份力.也许等到有一天AC有了自己的专业编译团队,我就可以离开了
【赛赛】 说:
中文普通话也是这样的么?
我发现你也翻译了有65篇的样子
还有18篇是精华文章
【中文普通话】 说:
^_^ 多谢你的细心统计,我自己都没有数过。我来翻译文章纯粹是出于好玩,和锻炼英语的目的,再加上感觉有很多东西,国内都没有报道过或不全面,就特别希望国内的朋友也能了解一下外面的世界。所以,就是不是翻译翻译,不过我不“宅”的。
时不时。

【赛赛】 说:
不宅很好 不宅比较健康~
【Bonbon】 说:
不"宅"好,我改不掉这习惯
【赛赛】 说:
是啊
天天宅在家里窝着 尤其是冬天
其实这才是美白的秘诀

【赛赛】 说:
你们觉得各国的媒体播报新闻的时候有什么特点么?
比如前两天我看一位编译就说BBC很喜欢唱衰中国
【Bonbon】 说:
法国媒体其实大部分也是挑刺,但又有一种酸溜溜的感觉,羡慕还是嫉妒,大概都有一点.不过他们对自己国内的不好的事也不忌讳,这点比国内的要好,但也不是完全的公正全面

【中文普通话】 说:
我觉得国外新闻媒体的特点是要找负面消息,并按照他们的理解来解读中国,但是殊不知他们对中国的了解很肤浅。如果有兴趣,我可以举一个亲身的例子。

【赛赛】 说:
好啊
中文普通话来说说亲身经历

【中文普通话】 说:
上次我们组织为奥运圣火助威的活动,我是新闻媒体联络人,我向各大英文媒体通报,没想到本地最大的英文报纸跟我联系上了,我们的活动也上了当天的头版头条。
【赛赛 】说:
这事情办的很漂亮啊
【中文普通话】 说:
我觉得记者应该知道很多的,她问我你们是怎么召集到这么多人的,我说,我们通过中文论坛,她问,是普通话的还是广东话的。我告诉她,普通话和广东话写成文字都是一样的,都是汉字。广东话只是一种方言。很多外国人都认为广东话是另一种语言,“估计”写出来也不一样。我们认为是常识的东西,他们都不知道,可想而知中国人对奥运和西藏的感情,他们更是一无所知了。
【赛赛 】说:
嗯 中国的文化 或者说东方的文化博大精深
西方人思维也和我们不同
所以沟通交流起来还是有困难的
我们要做的还很多
谢谢中文普通话的现身说法
同时,我也要向happyxiaomai说声不好意思,让你在这边等了这么久。我们注意到可能比起BONBON和中文普通话,你的翻译是要少一些,可是你却出色地领导并参与了一些线下的活动。可以为我们介绍一下当时德国的抗议情况么?尤其是你组织的汉堡的抗议活动。
【happyxiaomai 】说:
谢谢赛赛!
我参加过的第一次抗议活动,是不伦瑞克的同学们办的。在这里借这个机会,再次向组织者和当天参加的每个同学致敬!记得有一位同学还是特意坐了三四个小时的火车赶过去的。
【赛赛】 说:
海外的学子们为了支持祖国真的付出了很多很多,这些我都是有亲身体会的。
happyxiaomai和她的同学们也是一样的不容易。
【happyxiaomai 】说:
这次活动也是全德国范围内第一次抗议活动,所以大家还没有什么经验,在申报的时候,没有跟火车站沟通。我们在火车站的售票厅旁边拉起了标语,开始向过往行人分发传单,但是没过多久就被火车站的工作人员强行赶出去,说我们没有得到火车站的同意,是不能随便在那里举行活动的。
去年3月份天气很冷,风雪交加。即使带着手套,手伸出来一会儿就冻得没有感觉了。细心的同学带了热热的姜汤,我们便轮流去火车站的休息室暖和一下。
我们最大的标语,是组织者用一位同学提供的窗帘制作的。内容是:“Medien=/=Wahrheit“。 如果我没有记错的话,在以后的每次抗议中,大家都使用了这句话。由于天气寒冷,风力很大,有的纸做的标语被风一刮就破了,我们就在寒风中,拿着胶布,再把它粘上。

活动结束后,回去的路上,感觉过了有大约20分钟身体才慢慢暖和过来,回家这一路,心情可以用“无比激动“来形容。但是那时候我还没有料到,这点星星之火,随后便呈燎原之势,慕尼黑,杜塞等等地方的华人,都挺身而出,发出了正义的呼声。
【赛赛 】说:
happyxiaomai能为我们翻译一下标语的内容么?
【happyxiaomai】 说:
媒体不等于真相
【赛赛 】说:
嗯 这句标语真很深刻

【happyxiaomai 】说:
是当时组织者想出来的,确实很好
汉堡的游行,也是非常成功的。
从我在论坛发组织帖开始,就得到了大家的踊跃支持。和几位汉堡的同学一起,我们组成了汉堡游行组委会,讨论时间,路线,方案,口号,标语等等细节。现在回忆起那段组织游行的日子,我想,应该用“激情燃烧的岁月“来形容。
组委会中有在德国上大学的童鞋,也有正在念高中的90后。活动的框架,直到细节内容,都是我们用学习之余的时间,网上集体讨论出来的。

在这儿我还要告诉大家的是,汉堡游行虽然是我发起并参与组织的,但是活动的总负责,后来由汉堡的一位帅哥童鞋接手,为了这次活动,他和汉堡的几位同学们,付出了很多努力。
【赛赛】 说:
嗯 在这里我们也谢谢那位帅哥
happyxiaomai有没有发生一段革命的友谊?
友谊应该打引号的....
【happyxiaomai】 说:
别偏离主题哈,都各自有“主”了,哈哈
【赛赛 】说:
O~~~ 明白
【happyxiaomai 】说:
426那天,我们在汉堡火车站集合。据警察估计,那天去了有2000多人。

我们的队伍组成了一个个方阵,在警车开道之后,向汉堡市政厅广场进发。一路上,国旗飘扬,口号震天。
这次活动集杜塞,柏林和慕尼黑抗议活动的精华,加上组委会同学的创新和努力,采取了演讲 (演讲者也很有代表,周坚老师有理有据,发言铿锵有力,D则从中国学生的角度,表达了对西藏及外媒的看法。在这儿还要感谢一下偶lg, 他也为这次游行做出了贡献),静默等方式,传单和标语,都是专业学设计的同学制作的,柏林和杜塞的同胞们,还给我们提供了喇叭和展板等工具。
这次活动得到很多热心人各方面的支持与帮助,它的成功,是很多人共同努力的成果。
为了让大家回顾一下,我在这儿做个广告:
这里有很多现场的图片
http://bbs.m4.cn/thread-38773-1-1.html

【赛赛 】说:
请happyxiaomai解释一下lg的含义
是LG电子?
【中文普通话】 说:
我忍不住插嘴,lao gong喽。

【Bonbon 】说:
呵呵,孤陋寡闻,我也不知道
【happyxiaomai】 说:
哈哈,是偶老公,这木有什么好隐瞒滴
【赛赛】 说:
我替广大的男生网友问问 Bonbon 你有lg了么?
【happyxiaomai 】说:
赛赛也是帅哥啊,我替广大的女生网友问问,赛赛有没有女朋友?
【Bonbon 】说:
呵呵,风向改了,向着八卦前进?
【赛赛】 说:
公告:我没有女朋友!征婚ing...
【happyxiaomai】 说:
先在论坛上pp
【赛赛 】说:
bonbon,你要回答问题
不要转移话题
【Bonbon】 说:
还在上学,怎么会结婚

【赛赛】 说:
男朋友有没有?
【Bonbon】 说:
算有吧...
【赛赛】 说:
有也没关系 可以换 广大男性同胞 追吧~~
好了,不再“挖掘”你们了,问最后一个问题,你们都是在海外的学子,什么样的中国是你们期盼的热土?你们对中国有着什么样的期许?中文普通话先来回答吧。

这个问题这么难哦....中文普通话思考了又思考....
【中文普通话】 说:
我曾经在我的MSN的标题上写上“I am lucky being a Chinese”,外国朋友问为什么。我说实在千言万语答不上来,但是我心理清楚,这个世纪一定是中国的世纪。中国还有很多问题,13亿人口放到任何一个国家都是超级棘手的事情。
我特别看好中国年轻的一代,因为他们是同西方年轻人同步成长起来的,以后中国肯定会在世界上有更多的发言权。前不久我去体听了这里年轻企业家的一个讲座,他们都是在中国的事业去得成功,才得以拓展出更大的天地的。
【赛赛】 说:
呵呵 话说我也写过i'm very proud of being a Chinese.
BONBON
你怎么想的
【Bonbon】 说:
其实不管什么样的中国,都是自己最爱的祖国.出国之后,更是想念家里的一切.中国的食物,热闹的小区,亲切的街坊邻居,这里都感受不到.不过还是希望中国能越来越好,经济,环境,文化,全都发展起来,再有就是希望能好好宣传自己,让那些带着有色眼镜的西方媒体闭嘴
交流,全面的沟通,很难,但是希望能早日实现
【赛赛】 说:
有点“暴力”的BONBON...让不公正的西方媒体都闭嘴我想肯定是很多人的愿望。
开心小麦?不知道你满意不满意我对你ID的翻译。
【happyxiaomai】 说:
其实bonbon说出了我的想法。我就长话短说吧,在国外每天都能体会到,国家就是我们的坚强后盾,我衷心地祝福中国越来越强大!作为一个中国人我也非常地自豪!
我自己的翻译是“幸福的小麦”,嘻嘻
【赛赛 】说:
谢谢幸福的小麦!
好的,谢谢三位嘉宾的光临,谢谢各位网友关注《AC四月青年会客厅》。下面是网友的自由提问时间,现在我们将时间交给三位嘉宾,由他们来挑选网友们的提问进行回答。欢迎您关注下一期的《AC四月青年会客厅》!
合作愉快~~!
【happyxiaomai】 说:
谢谢赛赛!也谢谢magicboy,辛苦了!
【赛赛 】说:
不谢不谢
【中文普通话】 说:
谢谢!还是第一次这么聊天,虽然现在这里是凌晨了,明天是周六就再聊一会儿。

【Bonbon】 说:
呵呵,我要吃午饭了,都下午两点了,一边吃一边看帖子吧
【赛赛】 说:
去论坛回答大家的提问吧~
嗯嗯
有很多人关心你们哦
发表于 2009-3-27 19:59 | 显示全部楼层
Q1:wendy_qian: 之前编译BONBON所说的,片面的揭发西媒让大家神经绷紧,造成中西完全对立和不可调和的误解,不能更多的起到交流沟通,消除误会的作用。(其实应该有很多网友都有思考过这个问题。我想,其实很多事情,是可以大家一起来努力的)
对于这个问题,我其实也很想知道,编译童鞋们最想做的,觉得能够做的事情是什么呢?

A1:bonbon:揭露外媒的不实报道只能治标,想要治本需要的是交流沟通.可是AC目前能力有限,只能靠一些志愿帮忙的人来翻译一些不实外媒报道.这样我们不停的揭露西媒对我们的歪曲,越来越对他们不满;而西方人仍然保持他们的看法,甚至看到的是我们的不断针对,渐渐的只会使双方的矛盾越来越大,这样对谁都不好.想要减少他们对我们的误解,需要我们主动宣传自己,给他们一个真实的中国.而且,如果有更多的力量,我们不应该只揭发他们不好的地方,也要宣传学习他们值得我们学习的方面,双方有来有往,才能消除误会,达到共赢.
但目前的AC还做不到这一点,希望以后慢慢壮大自己的力量,使AC媒体成为真正的中外沟通之窗.


Q2:jundaomc:中文普通话童鞋:请问你对BBC今年比去年还嚣张(恶意中国、支持藏独)什么看法?为什么呢?
A2:中文普通话:我想BBC一直都是这样吧。虽然美国的流亡藏人最多,但藏独的大本营就是在伦敦。BBC牌子老,而且在有World Service面向世界播出,而且很多英语国家的主流媒体都会对其节目进行转播,不像美国的三大广播公司主要面对本土受众。BBC的观点在某种程度上就代表了西方媒体的一贯思维。

Q3:陈晓莉:我想问当时你们参加抗议的时候,是什么样的心情?
其实我在看你们照片的时候,就特别想我要是也是其中一员就好了

A3:happyxiaomai:第一次参加的时候,担心多余激动,因为怕出现什么安全问题。后来,汉堡的那次,有那么多同胞,那么多五星红旗,就是激动占了上风。
中文普通话:我当时特别怕我们的同学意气用事,出事情。我当时拿着大喇叭,到处去救火。因为我们有呼喊的权利,人家也有抗议的自由。很多学生看到有支持藏独,或指责中国没有人权的标语的时候,就一拥而上团团围住,用红旗遮盖。这些做法是西方人很不能接受。好在大喇叭起了作用,同学们都散开了,那些抗议者事后走过来谢谢我。进行抗议时,一定要守法,否则很容易被人抓到把柄。

Q4:lhzzy911:从介绍来看到,三位都是将外文的东西翻译成中文,确实很有价值。但本人认为,现在更重要的是将中国的信息翻译成外文,让西人听到中国真实的声音。不知三位有否做这样的工作。
A4:中文普通话:我尝试过翻译中文到英文的视频,并发到Youtube上,大家有兴趣看一看看。但是总体来说,有两点感到遗撼的。
第一,自己的英语水平还没有那么高。将外语翻译到自己的母语要比将母语翻译到外语容易很多,中文中那么多寓意深刻或冲击力强的词,用一般的单词翻译出去,力量立刻减弱。
第二,中国的媒体报道总体来说,缺乏新意,特别是不对外国人的口味,人家没有兴趣了解。中国的新闻应该学习人家的长处,在报道中穿插专家,民众的看法,宁可穿插一点不同的看法,最后还要要有点睛之笔,这样人家才记忆深刻。


Q5:注册真难:问几位同学,以你们自己的言行,能不能改变你们周围鬼佬的看法?
A5:happyxiaomai:我想一定程度上是可以的。
好多外国人对中国的印象,就是媒体上所报道的那样,媒体说什么,他们就信什么。
有的外国朋友和同学有时候会主动问我一些关于中国的情况。有几个今年还会亲自到中国看一看。

中文普通话:我曾经两次打电话参加这边英文电台的节目,那时候英文还不算太好。记得有一次,是在奥运前,这边ABC电台搞了一场专题节目,介绍中国和奥运与中国。我打电话进去了,主持人问我,怎么看强制拆迁,封闭网络,不允许外国记者采访。我回到,这是西方媒体夸大其词,很多人认为中国严格管制,其实不然,我们一样可以接触到外面的情况,另外,在这里也不是你想游行抗议就能游行抗议的,你也得申请。主持人打断我的话,说你的观点有一定的合理性,不过我要赶紧插播一些路况。
没想到我的谈话的内容,被那位采访过我的最大英文报纸的记者听到了,她立马给我发来了一条短信,说我在电台中说得很好。不过现在再听听录音,觉得自己还是太拙嘴笨舌了。


Q6: vivicat:请问身边的同学和朋友是否知道AC呢?他们对AC、对中国是怎样的一个看法?
加入编译团队最大的收获是什么?
看到外媒的偏见报道时是什么感受?最想做的是什么?除了前面Bonbon的“暴力”理想呵呵。。。
还有怎样真正做到真实公平的翻译?
A6:中文普通话:有人知道,但是坚持来AC的人没有以前那么多。最大的收获是英文提高了,而且英语也有了另一种用武天地,虽然自己的英文水平远没有像那些高手一样好。
happyxiaomai:我说一下我的看法:
我身边的很多中国同学知道AC, 但是外国同学还不知道。
他们对中国的态度总体来说是很友善的。而且班级里的中国人学习成绩都不错,也很友好,所以同学们对我们,对中国印象都很好。
加入编译团队最大的收获,可以说是:更体会到了做事要坚持不懈


Q7:jundaomc:美女。我不知道你在哪里?
关于AC在你那里的国家,外国人如何评价呢?
A7:bonbon:我现在在法国,费加罗报曾经报道过AC.法国媒体对西藏问题异常敏感,尤其是法国的新观察报,流亡政府有什么最新消息,那里决定能看到.所以AC对法国媒体的揭露比较多.但他们对AC的报道并不多.


Q8:morusluo:我想知道,大家都是怎么出国的呢??当初是为了什么呢?
A8:中文普通话:我出国纯属预料之外,他们给我奖学金就来了,我是不会将中国的钱花在这里的。呵呵…… 开玩笑了。

Q9:wyd2008:您好 bonbon
你觉得我们怎么样才能和他们沟通,把我们的真实的声音传播出去?让他们了解一个真实的中国?

A9:bonbon:西方民众对中国的误解很深,甚至带有先入为主的偏见.而且思维方式也不一样.去年上课,奥运刚结束,我想这应该是个好话题,结果才刚提到北京奥运,老师就问我么那个唱歌的小女孩的事(林妙可),问我是不是真的,我说是真的.她就惊呼,怎么可以这样呢,真是不能接受,怎么能这么对待那个真正唱歌的孩子.在她眼中,和对一个孩子的公平相比,奥运是小事.而且他们对中国的政府不信任,从国家角度进行的宣传,他们就不相信.这就要靠民间的力量,AC就是一个代表.
如果我们要宣传自己,就要试着改变传统的宣传模式,不要用官方的数字来告诉他们中国的发展,而是用普通的日常生活证明.如果AC有了更多的力量,可以举办中外的联谊活动.或者把中国百姓的日常生活,旅游类博客翻译成外文,从普通民众的视角进行宣传.


Q10:jundaomc:谢谢,续问个傻问题:
1、从你了解来看,到底CNN和BBC关于藏独谁的影响力在西方世界大一些?
2、通过你的回答,发现貌似BBC在藏独方面比CNN还厉害,是不是AC该改成ANTI-BBC?呵呵;

A10:中文普通话:我觉得还是BBC影响力大一些,在国外BBC有广播和电视,而CNN只有电视,而且它的电视不通过有线是看不到的,这边很多人家都是用中国早已不用的室外天线,就收看几个公共免费频道(当然也是影响力最大的几个频道)。
我个人觉得CNN现在报道中国还是有所变化的,前不久一档西藏50周年的节目,还算双方都有所时间。BBC则很少报道中方观点。还有BBC很擅抓把柄的手段,中国这么大,总有给它制造机会的时候。当然它也不是那么可怕的,他们也是一帮人在做,中国能人多得很。我们也可以从不同的角度介绍自己啊,毕竟世界上也是很关心中国的。这边英文报纸每一天都有有关中国的消息。


Q11:陈晓莉:我很想知道为什么外国人这么**人,要知道都是他们在侵略中国,掠过我们的东西,我们用宽容的态度对待,他们还讨厌,我真的百思不得其解
A11:happyxiaomai:他们高高在上惯了,总想对别人指手画脚,现在看到中国发展了,心里又有点受不了。。。
好像两个邻居,甲有钱,乙很穷的时候,甲就看不起他,欺负他。而当乙慢慢富裕起来的时候,甲有点又急又眼红的感觉。

中文普通话:历史本来就是复杂的事情。就拿火烧圆明园的事件来说,这边一位喜欢中国的朋友告诉我,如果中国清政府当时不驱赶(还是杀了,我记不清了)外国使节,估计英法联军也不敢那么大胆做出伤天害理的事情来,这是他们所学到的历史,但是他们对鸦片战争的前因后果知晓的人凤毛麟角,还有他们承认英国殖民者做了很多坏事,但是他们不是很理解中国人为什么这么“记仇”。

Q12:陈晓莉:我还想知道,外国的媒体真的是完全自由的,不受政府左右吗?
A12:中文普通话:相比国内媒体自由度高一些,与政府唱对台戏也是有的,但是有没有私底下的交易,我们就不得而知了。不过我出国以后,看他们的报道多了,觉得心态比以前平和了。媒体就是一些有一些特殊的企业,他们要争夺顾客,就一定得找有刺激的话题。至于他们说的,人们是不是全部相信,就因情况而定,本国的事情老百姓比较了解,会批判地看报道,因为他们也可以看到同一时间的不同声音;但是国外的事情,当地老百姓不是很关心,基本上容易受媒体的影响。而且媒体报道的消息一般都是那么几个来源,他们没有精力和相应的收益去激励他们核实或采访不同的观点,老百姓自然也不容易得到外国事务的不同声音。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-3-27 19:59 | 显示全部楼层
本帖最后由 picarqu 于 2009-3-27 20:01 编辑

抢沙发哦……

哼,竟然没抢到,都怪仁慈了一下……
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-3-27 20:00 | 显示全部楼层
anti-cnn.com的各位网友,大家晚上好!非常有幸能在今晚与您相约《anti-cnn.com四月青年会客厅》。
大家都知道,在anti-cnn.com中,基于分工的不同,活跃着很多个志愿团队,包括版主管理团队、特约编译团队、外联团队、特约制作团队、特约评论员等。而最具AC特色的可能就是特约编译了。他们不辞辛劳,为反对西方媒体的舆论霸权,将一篇篇外文报道翻译成中文普通话。
今天,我们非常有幸请到了三位求学海外的编译,他们就是中文普通话、BONBON以及happyxiaomai。

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-3-27 20:00 | 显示全部楼层
地板
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-3-27 20:01 | 显示全部楼层
各位ACer:
    欢迎走进“AC四月青年会客厅”!
AC需要思想者,AC需要思考者,AC更需要交流的平台!
这里名家荟萃,这里思想交集,这里心怀感恩,这里久久思念!
这里提升学术修养,这里提高学识见闻,这里增强独立思考!

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-3-27 20:01 | 显示全部楼层
人来了没啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-3-27 20:01 | 显示全部楼层
首先,让我们先来了解一下他们三位:

中文普通话是AC的一名特约编译,加入AC以来,共翻译西方媒体报道65篇,创作18篇精华文章。他除了参与外媒的翻译工作以外,一直很关注外国媒体对中国的一些报道,也多次揭露西媒的重大误导。
最近的一次,大家应该都知道,就是法新社和BBC在发布关于兽首拍卖事件的新闻中,擅自篡改蔡铭超发言的原意。中文普通话在第一时间发现了这个问题,并立刻指出。最终,在大家的抗议之下,BBC悄悄的修改了他们新闻中的“错误”。

BONBON,特约编译,AC著名的高产翻译。加入AC编译团队以来,共翻译文章130余篇,创作6篇精华文章。高产量高质量的翻译为我们每一位ACer留下了深刻的印象,也让曾经是特约编译的我无地自容。法国众多媒体:《费加罗报》、《解放报》、《世界报》等都是他揭露的对象。

happyxiaomai也是我们的特约编译,一个很可爱的女生。昨天还为我要采访她而兴奋了一下。可是这个可爱的女生并不平凡,她不仅积极翻译外媒报道、揭露外媒真相,还敢为人先,不畏险阻,参加了在德国的第一次抗议活动;2008年的4月26日,这个纤弱的女生再一次让我们为之骄傲,她发起的汉堡华人抗击德国媒体不实报道的活动取得了圆满成功!

这就是我们今天的三位嘉宾。既可爱又可敬!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-3-27 20:02 | 显示全部楼层
来晚啦~~~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-3-27 20:04 | 显示全部楼层
YY沙发一个
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-3-27 20:04 | 显示全部楼层
【赛赛】 :
中文普通话 happyxiaomai,你们好
一会儿BONBON就来 他还没下课
这样吧
中文普通话先来和大家打个招呼




【中文普通话】 :
大家晚上(下午或早上)好!说实在的,一开始我有一点儿忐忑不安,本来来AC是来玩玩的,网友们给我这么高的荣誉。不过现在想想能有机会和这么多人一起聊天互动,还是挺有意思的。其实我也很好奇各位的想法和与AC的故事。


【赛赛】 :
很多人都读过你的文章
嗯 中文普通话太客气了
happyxiaomai也和大家打个招呼吧
说几句想说的话

【happyxiaomai】 :
各位亲爱的AC er, 大家好!

谢谢赛赛!谢谢AC给我们一个跟大家交流的机会。当斑斑告诉我说要让我来做访谈的时候,心里既紧张又激动,咱们能聚在一起,用范伟的话说就是:“缘分啊”!。希望大家今天在这里聊得开心。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-3-27 20:05 | 显示全部楼层
我跑到外媒传真去了...晕
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-3-27 20:06 | 显示全部楼层
占楼先,欢迎三位,谢谢你们到来~~~一会加班完回来爬楼!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-3-27 20:08 | 显示全部楼层
欢迎欢迎。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-3-27 20:08 | 显示全部楼层
来啦来啦~~~只能站着观赏学习了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-3-27 20:08 | 显示全部楼层
自备沙发。。。过来学习
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-3-27 20:08 | 显示全部楼层
【赛赛】 :
happyxiaomai真的是十分可爱,是东北人么?不知道你学范伟学的好不好...


【happyxiaomai】 :
我不是东北的,但是我在东北上的学.  东北话四级考试我到现在也没通过...


【赛赛】 :
呵呵。
今天由于BONBON有课,还没有下课,他会晚到一会儿,所以稍后才能与大家见面。其实,在得知要采访你们的任务之后,我真的是很兴奋,也很激动。因为我也曾经是一名特约编译,可能有些想说的话通过你们就可以表达出来了,也可能会和你们有一些共鸣。
所以呢
首先,我想问一下你们,你们是如何得知anti-cnn.com的呢?又是怀着怎样的心情加入的?是冲动,还是理性地投入了“四月青年”这个集体的怀抱的?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-3-27 20:09 | 显示全部楼层
跑错地方了。。。不是说是外媒传真么。。。

搬凳子,学习来了~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-3-27 20:10 | 显示全部楼层
欢迎你们
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-3-27 20:12 | 显示全部楼层
想问下你们分别来自中国的哪个地方
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

小黑屋|手机版|免责声明|四月网论坛 ( AC四月青年社区 京ICP备08009205号 备案号110108000634 )

GMT+8, 2024-5-6 07:15 , Processed in 1.788564 second(s), 23 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表